| There is a right way and a wrong way when you love
| Есть правильный путь и неправильный путь, когда вы любите
|
| It’s my duty to live up to the fantasies you’ve been dreamin' of
| Мой долг - соответствовать фантазиям, о которых вы мечтали
|
| There is a fast way and a slow way, a something rough
| Есть быстрый путь и медленный путь, что-то грубое
|
| Baby I, I can’t conceal it, gotta reveal it
| Детка, я не могу это скрыть, я должен раскрыть это.
|
| Ibetchaneva felt you’d feel like this
| Ибетчанева чувствовала, что вы будете чувствовать себя так
|
| I bet it feels like you never even kiss
| Бьюсь об заклад, такое ощущение, что ты даже никогда не целуешься
|
| Ibetchaneva felt the touch, you never felt the rush
| Ибетчанева почувствовала прикосновение, вы никогда не чувствовали прилив
|
| Ibetchaneva
| Ибетчанева
|
| Ibetchaneva felt you’d feel like this
| Ибетчанева чувствовала, что вы будете чувствовать себя так
|
| I bet it feels like you never even kiss
| Бьюсь об заклад, такое ощущение, что ты даже никогда не целуешься
|
| Ibetchaneva felt the touch, you never felt the rush
| Ибетчанева почувствовала прикосновение, вы никогда не чувствовали прилив
|
| Ibetchaneva Ibetchaneva
| Ибетчанева Ибетчанева
|
| There are no shortcuts, take the long way
| Нет коротких путей, идите долгим путем
|
| Taste, touch and rub
| Попробуй, потрогай и потри
|
| Get up and get even tell her things that
| Вставай и даже скажи ей то, что
|
| Keep her hot for your love
| Держите ее горячей для вашей любви
|
| Then find a rhythm, put a pep in your step
| Затем найдите ритм, добавьте бодрости в свой шаг
|
| And I assure you that she’ll be screaming your name
| И я уверяю вас, что она будет кричать ваше имя
|
| Give her the business, show her the business, boy
| Дай ей бизнес, покажи ей бизнес, мальчик
|
| And do your business
| И занимайся своими делами
|
| Ibetchaneva felt you’d feel like this
| Ибетчанева чувствовала, что вы будете чувствовать себя так
|
| I bet it feels like you never even kiss
| Бьюсь об заклад, такое ощущение, что ты даже никогда не целуешься
|
| Ibetchaneva felt the touch, you never felt the rush
| Ибетчанева почувствовала прикосновение, вы никогда не чувствовали прилив
|
| Ibetchaneva
| Ибетчанева
|
| Ibetchaneva felt you’d feel like this
| Ибетчанева чувствовала, что вы будете чувствовать себя так
|
| I bet it feels like you never even kiss
| Бьюсь об заклад, такое ощущение, что ты даже никогда не целуешься
|
| Ibetchaneva felt the touch, you never felt the rush
| Ибетчанева почувствовала прикосновение, вы никогда не чувствовали прилив
|
| Ibetchaneva Ibetchaneva
| Ибетчанева Ибетчанева
|
| You got to become every fantasy
| Вы должны стать каждой фантазией
|
| Til you got her seeing you like you’re a trouble
| Пока ты не заставишь ее увидеть тебя, как будто ты проблема
|
| You got to show her
| Ты должен показать ей
|
| Show her that you got so much more
| Покажи ей, что у тебя есть гораздо больше
|
| Cause she’s telling you she’s had enough
| Потому что она говорит тебе, что с нее достаточно
|
| And after all this is said and done
| И после всего этого сказано и сделано
|
| Don’t ever kiss and tell
| Никогда не целуй и не говори
|
| If you say what you’re gonna do
| Если вы скажете, что собираетесь делать
|
| Oh when you do it, you’re gonna do it well
| О, когда ты это сделаешь, ты сделаешь это хорошо
|
| Ibetchaneva felt you’d feel like this
| Ибетчанева чувствовала, что вы будете чувствовать себя так
|
| I bet it feels like you never even kiss
| Бьюсь об заклад, такое ощущение, что ты даже никогда не целуешься
|
| Ibetchaneva felt the touch, you never felt the rush
| Ибетчанева почувствовала прикосновение, вы никогда не чувствовали прилив
|
| Ibetchaneva
| Ибетчанева
|
| Ibetchaneva felt you’d feel like this
| Ибетчанева чувствовала, что вы будете чувствовать себя так
|
| I bet it feels like you never even kiss
| Бьюсь об заклад, такое ощущение, что ты даже никогда не целуешься
|
| Ibetchaneva felt the touch, you never felt the rush
| Ибетчанева почувствовала прикосновение, вы никогда не чувствовали прилив
|
| Ibetchaneva Ibetchaneva | Ибетчанева Ибетчанева |