| And now that we’re an institution
| И теперь, когда мы стали учреждением
|
| We have been rotting ourselves from the receptionist up
| Мы гнили от администратора до
|
| Calling on a family lawyer
| Вызов семейного адвоката
|
| To cut out the cancer instead of putting you in the ground
| Чтобы вырезать рак вместо того, чтобы положить вас в землю
|
| But you don’t want to know where my head is at
| Но ты не хочешь знать, где моя голова
|
| And you, would rather leave it alone
| И вы бы предпочли оставить это в покое
|
| Mummas at the top of the stairs again
| Мамочки снова наверху лестницы
|
| Mummas at the top of the stairs again
| Мамочки снова наверху лестницы
|
| Calling out to see if I care again
| Вызов, чтобы узнать, забочусь ли я снова
|
| Calling out to see if I care, I care
| Вызов, чтобы узнать, забочусь ли я, я забочусь
|
| Mummas at the top of the stairs again
| Мамочки снова наверху лестницы
|
| Kicking at the legs of the chairs again
| Снова пинаю ножки стульев
|
| She’s calling out to see if I care again
| Она звонит, чтобы узнать, забочусь ли я снова
|
| Swinging at the top of the stairs, the stairs
| Качаясь наверху лестницы, лестница
|
| But you don’t wanna know where my head is at
| Но ты не хочешь знать, где моя голова
|
| And you, would rather leave it alone
| И вы бы предпочли оставить это в покое
|
| Na na na na na…
| На на на на на…
|
| Where’s the miracle? | Где чудо? |
| Where’s the miracle? | Где чудо? |
| Where’s the miracle? | Где чудо? |
| Where’s the
| Где
|
| miracle? | чудо? |
| Where’s the miracle? | Где чудо? |
| Where’s the miracle? | Где чудо? |
| Where’s the miracle?
| Где чудо?
|
| Where’s the miracle? | Где чудо? |
| Where’s the miracle? | Где чудо? |
| Where’s the miracle? | Где чудо? |
| Where’s the
| Где
|
| miracle? | чудо? |
| Where’s the miracle? | Где чудо? |