| Day Glo,
| День Гло,
|
| Chrome window,
| Хромированное окно,
|
| Shapes in the clouds,
| Формы в облаках,
|
| the hungry shoosh for miles around,
| голодный шуш на мили вокруг,
|
| upstream, jumpin' out of the water,
| вверх по течению, выпрыгивая из воды,
|
| gills in the air,
| жабры в воздухе,
|
| I got many people to thank,
| У меня есть много людей, чтобы поблагодарить,
|
| but I can’t write letters,
| но я не умею писать письма,
|
| I can’t write letters.
| Я не могу писать письма.
|
| My friends on the edge of the old graveyard,
| Мои друзья на краю старого кладбища,
|
| they sit on an old grey porch,
| сидят на старом сером крыльце,
|
| and watch foxes play,
| и смотреть, как лисы играют,
|
| and juggle wine,
| и жонглировать вином,
|
| the kind of wine that you don’t mind spillin',
| такое вино, которое не жалко пролить,
|
| that you don’t mind spillin'.
| что ты не против пролиться.
|
| Well I fill out the forms and I make my death come slowly.
| Ну, я заполняю формы, и моя смерть приходит медленно.
|
| One at a time some kind of record unrollin'.
| Одна за другой разворачивается какая-то пластинка.
|
| «You best begin sometime», she said, «but you can’t start until you’re ready».
| «Лучше всего начать когда-нибудь, — сказала она, — но ты не можешь начать, пока не будешь готов».
|
| ()? | ()? |
| controlled,
| контролируемый,
|
| somehow bowed her fingernails, eyelashes and all the essential parts.
| как-то изогнуты ее ногти, ресницы и все основные части.
|
| We talk about dreams a lot.
| Мы много говорим о снах.
|
| She reads our fortunes out loud,
| Она читает наши судьбы вслух,
|
| I think it’s funny and I go stay with her,
| Я думаю, что это забавно, и я остаюсь с ней,
|
| and I go stay with her,
| и я иду остаться с ней,
|
| and I don’t mind dyin',
| и я не против умереть,
|
| when I make love to her,
| когда я занимаюсь с ней любовью,
|
| to her, to her.
| к ней, к ней.
|
| Day Glo.
| День Гло.
|
| Under a wall of sound,
| Под стеной звука,
|
| a riverbed of clay,
| речка из глины,
|
| the distance between us stays,
| расстояние между нами остается,
|
| close, but not close,
| близко, но не близко,
|
| far, but not too far,
| далеко, но не слишком далеко,
|
| away. | прочь. |
| Close, but not close,
| Близко, но не близко,
|
| far, but not too far,
| далеко, но не слишком далеко,
|
| away.
| прочь.
|
| Day Glo. | День Гло. |