| On the first day the ranks was filled with the men from o’borrow hill
| В первый день ряды были заполнены людьми с холма О'Борроу.
|
| On the second day the west wind wailed and the men threw up the sail
| На второй день завыл западный ветер, и люди подняли парус
|
| On the third day the chilly breeze was an iceberg in the sea
| На третий день холодный ветер был айсбергом в море
|
| On the fourth day the setting sun was a sign that the day was done
| На четвертый день заходящее солнце было знаком того, что день закончился.
|
| How long till the ranks was won?
| Как долго, прежде чем ряды были выиграны?
|
| On the fifth day they danced their feet top the cabin where the major sleeps
| На пятый день они танцевали ногами на каюте, где спит майор.
|
| On the sixth day they crossed the line sweetheart men child and wive
| На шестой день они пересекли черту, милые мужчины, ребенок и жена
|
| On the seventh day the ranks was calm but a calm don’t last for long
| На седьмой день в рядах было затишье, но затишье ненадолго
|
| How long till the ranks was won?
| Как долго, прежде чем ряды были выиграны?
|
| Look out, look up child
| Смотри, смотри, ребенок
|
| And feel that wind upon your back
| И почувствуй этот ветер на спине
|
| A little secret on your back
| Маленький секрет на твоей спине
|
| So now you know just why we left
| Итак, теперь вы знаете, почему мы ушли
|
| Long day when the ship was found a young child saw it run aground
| Долгий день, когда корабль нашли, маленький ребенок увидел, как он сел на мель
|
| Long walk down an empty beach to a ladder that climbed and reached
| Долгая прогулка по пустынному пляжу к лестнице, по которой поднялись и достигли
|
| Long stretch of his cabin neck when he rose right on the deck
| Длинный участок шеи его каюты, когда он поднялся прямо на палубу
|
| Long look, and then it comes
| Долгий взгляд, а потом приходит
|
| And that’s how the ranks was won | И вот как были завоеваны звания |