| A penny on the railroad tracks
| Пенни на железнодорожных путях
|
| Still waiting for the westbound four fifteen
| Все еще жду четырех пятнадцати идущих на запад
|
| No name motel and cement smoke stacks
| Безымянный мотель и цементные дымовые трубы
|
| Same old same this time
| То же самое на этот раз
|
| This time I’m looking back
| На этот раз я оглядываюсь назад
|
| Do you have the time to listen to the story of my life
| У вас есть время послушать историю моей жизни?
|
| Can you set aside a year so i can tell you why
| Можете ли вы выделить год, чтобы я мог рассказать вам, почему
|
| The coffee’s cold and the station is quiet
| Кофе холодный, а на станции тихо
|
| Such a lonely wait
| Такое одинокое ожидание
|
| The snow falls carelessly
| Снег падает небрежно
|
| I have heard this message in my head before
| Я слышал это сообщение в своей голове раньше
|
| The four fifteen to goshen
| Четыре пятнадцать до гошена
|
| Now boarding call
| Теперь вызов на посадку
|
| I’ll take this on my own again
| Я снова возьму это на себя
|
| I’m not afraid to be on my own again
| Я не боюсь снова быть одна
|
| I’m not sure exactly why or where i’m going
| Я точно не знаю, почему и куда я иду
|
| I’ll just start again
| Я просто начну снова
|
| I know it doesn’t make much sense to go
| Я знаю, что нет особого смысла идти
|
| And nothing ever translates through the telephone
| И ничего никогда не переводит по телефону
|
| I just called to say I’m not sure when I’ll be home
| Я просто позвонил, чтобы сказать, что не уверен, когда буду дома
|
| I’ve got to start all over
| Я должен начать все сначала
|
| And I’ll take this time
| И я возьму это время
|
| Take a chance on everything I own
| Рискни всем, что у меня есть
|
| And I’ll make it this time
| И я сделаю это на этот раз
|
| Somewhere. | Где-то. |
| Sometime
| Когда-то
|
| If you can see me there falling down on my face again | Если ты увидишь, как я снова падаю лицом вниз |