| J’n’ai jamais trahi l’honneur pour l’appât du gain
| Я никогда не предавал честь за жадность
|
| J’ai jamais trahi les codes pour décevoir les miens
| Я никогда не предавал коды, чтобы разочаровать свои
|
| J’me demande pourquoi la faim est liée à mon teint
| Интересно, почему голод связан с моим цветом лица
|
| Si dans ce monde où l’on vit, y a-t-il vraiment une fin?
| Если в этом мире мы живем, есть ли конец?
|
| J’avance à grande vitesse et je n’ai pas de freins
| Я двигаюсь на высокой скорости и у меня нет тормозов
|
| Je fais que mon chemin, je m’en suis jamais plain
| Я просто иду своим путем, никогда не жаловался
|
| Et j’oublie pas tous ceux qui m’ont tendu la main
| И я не забываю всех тех, кто потянулся ко мне
|
| Juste pour pouvoir ensuite couper la mienne en vain
| Просто чтобы я мог напрасно порезать свою
|
| Parait-il qu’on est maudit?
| Кажется, мы прокляты?
|
| Papa m’a dit que nous sommes des incompris
| Папа сказал мне, что нас неправильно поняли
|
| Le paradis nous donne envie
| Небеса заставляют нас хотеть
|
| Mais l’enfer n’est qu'à quelques pas de nos désirs
| Но ад всего в нескольких шагах от наших желаний
|
| Pendant quelques secondes
| На несколько секунд
|
| J’oublie ce qui se raconte
| Я забываю, что говорят
|
| On en reparlera
| Мы будем говорить снова
|
| Et j’regarde les nuages
| И я смотрю на облака
|
| Avions et leur sillage
| Самолеты и их поминки
|
| Dans ma Panamera
| В моей Панамере
|
| Je laisse le monde tourner en rond
| Я позволяю миру вращаться
|
| Et qui vivra verra
| И время покажет
|
| Et j’augmente le volume pour oublier ceci
| И я увеличиваю громкость, чтобы забыть об этом.
|
| Dans ma Panamera
| В моей Панамере
|
| Quelques années de cela, je ne valais rien
| Несколько лет назад я ничего не стоил
|
| Tu peux me juger mais au fond, je m’en bas les reins
| Вы можете судить меня, но в глубине души я злюсь
|
| Les potes me voyaient comme un sombre galérien
| Кореши видели во мне темного галерного раба
|
| J'étais juste visionnaire mais les gens voyaient rien
| Я был просто провидцем, но люди ничего не видели
|
| Suis-je important si j’me repose au père Lachaise?
| Важен ли я, если я отдыхаю на Пер-Лашез?
|
| Mais l’esclavage mental fera de nous des chèvres
| Но умственное рабство сделает нас козлами
|
| Mais dans ce monde tu sais, y’a vraiment rien de sein
| Но в этом мире, ты знаешь, на самом деле нет груди
|
| Tu théorises, on fera pas de dessins
| Вы теоретизируете, мы не будем рисовать
|
| Parait-il qu’on est maudit?
| Кажется, мы прокляты?
|
| Papa m’a dit que nous sommes des incompris
| Папа сказал мне, что нас неправильно поняли
|
| Le paradis nous donne envie
| Небеса заставляют нас хотеть
|
| Mais l’enfer n’est qu'à quelques pas de nos désirs
| Но ад всего в нескольких шагах от наших желаний
|
| Pendant quelques secondes
| На несколько секунд
|
| J’oublie ce qui se raconte
| Я забываю, что говорят
|
| On en reparlera
| Мы будем говорить снова
|
| Et j’regarde les nuages
| И я смотрю на облака
|
| Avions et leur sillage
| Самолеты и их поминки
|
| Dans ma Panamera
| В моей Панамере
|
| Je laisse le monde tourner en rond
| Я позволяю миру вращаться
|
| Et qui vivra verra
| И время покажет
|
| Et j’augmente le volume pour oublier ceci
| И я увеличиваю громкость, чтобы забыть об этом.
|
| Dans ma Panamera
| В моей Панамере
|
| Dans ma Panamera
| В моей Панамере
|
| Dans ma Panamera
| В моей Панамере
|
| Pendant quelques secondes
| На несколько секунд
|
| J’oublie ce qui se raconte
| Я забываю, что говорят
|
| On en reparlera
| Мы будем говорить снова
|
| Et je regarde les nuages
| И я смотрю на облака
|
| Avions et leur sillage
| Самолеты и их поминки
|
| Dans ma Panamera
| В моей Панамере
|
| Je laisse le monde tourner en rond
| Я позволяю миру вращаться
|
| Et qui vivra verra
| И время покажет
|
| Et j’augmente le volume
| И я увеличиваю громкость
|
| Pour oublier ceci
| Забыть это
|
| Dans ma Panamera
| В моей Панамере
|
| Pendant quelques secondes
| На несколько секунд
|
| J’oublie ce qui se raconte
| Я забываю, что говорят
|
| On en reparlera
| Мы будем говорить снова
|
| Et j’regarde les nuages
| И я смотрю на облака
|
| Avions et leur sillage
| Самолеты и их поминки
|
| Dans ma Panamera
| В моей Панамере
|
| Je laisse le monde tourner en rond
| Я позволяю миру вращаться
|
| Et qui vivra verra
| И время покажет
|
| Et j’augmente le volume pour oublier ceci
| И я увеличиваю громкость, чтобы забыть об этом.
|
| Dans ma Panamera | В моей Панамере |