| Dièse trente-et-un dièse, appel en masqué, mon passé me freine
| Тридцать один резкий, скрытый звонок, мое прошлое сдерживает меня.
|
| Laisse croire au Diable si le refrain m’entraîne
| Пусть черт поверит, если меня затянет припев
|
| J’nous vois sous les draps, oublier nos peines
| Я вижу нас под простынями, забывая наши печали
|
| J’veux pas m’faire avoir, me tends pas la main
| Я не хочу быть обманутым, не протягивай мне руку
|
| J’ai beau marché droit, le mal sur mon chemin
| Хотя я шел прямо, зло на моем пути
|
| Sur les quais d’l’amour, j’ai loupé le train
| В доках любви я опоздал на поезд
|
| Mes frères sont foutus, ils n’connaissent plus l’entraide, eh, eh
| Мои братья облажались, они больше не знают взаимопомощи, а, а
|
| J’ai fait du mal pour m’soulager (j'ai fait du mal pour m’soulager)
| Мне больно облегчиться (мне больно облегчиться)
|
| Les démons m’empêchent de dormir (les démons m’empêchent de dormir)
| Демоны не дают мне спать (Демоны не дают мне спать)
|
| Et quand faut mailler, faut y aller (et quand faut mailler, faut y aller), oh,
| И когда шить, надо идти (а когда шить, нужно идти), о,
|
| oh, oh (oh, oh, oh)
| о, о (о, о, о)
|
| J’ai fait du mal pour m’soulager (j'ai fait du mal pour m’soulager)
| Мне больно облегчиться (мне больно облегчиться)
|
| Les démons m’empêchent de dormir (les démons m’empêchent de dormir)
| Демоны не дают мне спать (Демоны не дают мне спать)
|
| Et quand faut mailler, faut y aller (et quand faut mailler, faut y aller), oh,
| И когда шить, надо идти (а когда шить, нужно идти), о,
|
| oh, oh
| ой ой
|
| Tu sais qu’il n’y a plus rien, c’est tout près de toi que j’me sens si bien
| Ты знаешь, что ничего не осталось, это очень близко к тебе, что мне так хорошо
|
| Comment faire un choix? | Как сделать выбор? |
| Tu mets pas du tien
| Вы не носите свое
|
| Cherche meilleur cœur pour cacher mon butin
| Ищу лучшее сердце, чтобы спрятать свою добычу
|
| Il n’y a plus de lien, âme empoisonnée
| Больше нет связи, отравленная душа
|
| T’as voulu tout prendre mais j’n’ai plus rien à donner
| Ты хотел забрать все, но мне нечего дать
|
| Je n’regrette rien, rien à t’avouer
| Я ни о чем не жалею, не в чем тебе признаться
|
| Parfois, déception ne trouve plus remède, oh, oh, oh
| Иногда разочарование не может найти лекарство, о, о, о.
|
| J’ai fait du mal pour m’soulager (j'ai fait du mal pour m’soulager)
| Мне больно облегчиться (мне больно облегчиться)
|
| Les démons m’empêchent de dormir (les démons m’empêchent de dormir)
| Демоны не дают мне спать (Демоны не дают мне спать)
|
| Et quand faut mailler, faut y aller (et quand faut mailler, faut y aller), oh,
| И когда шить, надо идти (а когда шить, нужно идти), о,
|
| oh, oh (oh, oh, oh)
| о, о (о, о, о)
|
| J’ai fait du mal pour m’soulager (j'ai fait du mal pour m’soulager)
| Мне больно облегчиться (мне больно облегчиться)
|
| Les démons m’empêchent de dormir (les démons m’empêchent de dormir)
| Демоны не дают мне спать (Демоны не дают мне спать)
|
| Et quand faut mailler, faut y aller (et quand faut mailler, faut y aller), oh,
| И когда шить, надо идти (а когда шить, нужно идти), о,
|
| oh, oh
| ой ой
|
| J’dors plus, nan, nan (yeah), dans mon lit, je vois plus personne (nan)
| Я больше не сплю, нет, нет (да), в своей постели я больше никого не вижу (нан)
|
| Évidemment, sans toi, je me sens hyper seul (oh)
| Конечно, без тебя мне очень одиноко (о)
|
| Dans l’vide, oh, oh, la vie m’a mis un uppercut (ouh, yeah)
| В пустоте, о, о, жизнь дала мне апперкот (о, да)
|
| J’suis dans l’VIP, je sais qu’elles sont là pour les sommes (pour les sommes)
| Я в VIP, я знаю, что они там за деньги (за деньги)
|
| Je sais qu’elles sont là pour les sommes, oh, oh, oh, oh
| Я знаю, что они здесь из-за денег, о, о, о, о
|
| Oh, oh, oh, oh, oh
| О, о, о, о, о
|
| J’ai fait du mal pour m’soulager (j'ai fait du mal pour m’soulager)
| Мне больно облегчиться (мне больно облегчиться)
|
| Les démons m’empêchent de dormir (eh, eh)
| Демоны не дают мне уснуть (да, да)
|
| Et quand faut mailler, faut y aller (eh, eh)
| И когда тебе нужно сцепиться, нужно идти (а, а)
|
| J’ai fait du mal pour m’soulager (j'ai fait du mal pour m’soulager)
| Мне больно облегчиться (мне больно облегчиться)
|
| Les démons m’empêchent de dormir (les démons m’empêchent de dormir)
| Демоны не дают мне спать (Демоны не дают мне спать)
|
| Et quand faut mailler, faut y aller (et quand faut mailler, faut y aller) | И когда сшивать, нужно идти (а когда сшивать, нужно идти) |