| J’connais ses faiblesses, on dit qu’elle est spéciale, qu’elle aime les footeux,
| Я знаю ее слабости, говорят, она особенная, любит футболистов,
|
| eh, comme Fanny Neguesha
| Эй, как Фанни Негеша
|
| Elle joue un jeu dangereux, connaissant les enjeux, ne pense pas aux
| Она играет в опасную игру, знает ставки, не думает о
|
| conséquences quand elle danse
| последствия, когда она танцует
|
| J’aimerai tant qu’elle soit ma collabo, à la recherche de son Eldorado, oh, oh
| Я бы хотел, чтобы она была моим сотрудником в поисках своего Эльдорадо, о, о
|
| Des croisières en bateau, c’est la plus chère de tout mon mercato
| Морские круизы — самые дорогие за все мое трансферное окно
|
| Ça fait bien longtemps que je mens et elle se braque
| Я давно вру, а она корит себя
|
| J’suis comme innocent par moment, de mes actes, eh, eh
| Иногда я невиновен в своих действиях, да, да
|
| Oh mañana, j’voudrais l'épouser, lui faire visiter Panama
| О, маньяна, я хотел бы жениться на ней, показать ей Панаму
|
| Accroche-toi, ce soir, je finirai bien par t’avoir
| Подожди, сегодня вечером я тебя достану
|
| Attraper les soucis de ton cœur par la main, eh, eh
| Возьми заботы своего сердца за руку, да, да
|
| Oh mañana, j’voudrais l'épouser, lui faire visiter Panama
| О, маньяна, я хотел бы жениться на ней, показать ей Панаму
|
| Accroche-toi, ce soir, je finirai bien par t’avoir
| Подожди, сегодня вечером я тебя достану
|
| Attraper les soucis de ton cœur par la main, yeah
| Возьми заботы своего сердца за руку, да
|
| Écoute, de temps en temps, je sens qu’t’es compliquée ('quée)
| Слушай, время от времени я чувствую, что ты сложный
|
| De toi à moi, le temps manque, je le sais (eh)
| От тебя ко мне время уходит, я знаю (а)
|
| Tes sauts d’humeur enfermés dans l’excès
| Ваши перепады настроения заблокированы в избытке
|
| Et quand j’y repense, c’est danger, pour elle, j’prends les gants
| И когда я думаю об этом, это опасно, для нее я беру перчатки
|
| Ces temps-ci, j’ai plus d’sentiments, j’suis dans les temps, c’est bon
| В эти дни у меня больше чувств, я успеваю, это хорошо
|
| Je préfère dire que j’suis dans la vivance dépense alors je m’en vais
| Я предпочитаю говорить, что я живу, поэтому я ухожу
|
| Ça fait bien longtemps que je mens et elle se braque
| Я давно вру, а она корит себя
|
| J’suis comme innocent par moment, de mes actes, eh, eh
| Иногда я невиновен в своих действиях, да, да
|
| Oh mañana, j’voudrais l'épouser, lui faire visiter Panama
| О, маньяна, я хотел бы жениться на ней, показать ей Панаму
|
| Accroche-toi, ce soir, je finirai bien par t’avoir
| Подожди, сегодня вечером я тебя достану
|
| Attraper les soucis de ton cœur par la main, eh, eh
| Возьми заботы своего сердца за руку, да, да
|
| Oh mañana, j’voudrais l'épouser, lui faire visiter Panama
| О, маньяна, я хотел бы жениться на ней, показать ей Панаму
|
| Accroche-toi, ce soir, je finirai bien par t’avoir
| Подожди, сегодня вечером я тебя достану
|
| Attraper les soucis de ton cœur par la main, yeah
| Возьми заботы своего сердца за руку, да
|
| Oh mañana, mañana, mañana (yeah, yeah)
| О манана, манана, манана (да, да)
|
| Oh mañana, mañana, mañana
| О манана, манана, манана
|
| Oh mañana, mañana, mañana (ah, ah)
| О, манана, манана, манана (ах, ах)
|
| Oh mañana, mañana, mañana (sku)
| О, манана, манана, манана (ски)
|
| Oh mañana, j’voudrais l'épouser, lui faire visiter Panama (Panama)
| О, манана, я хотел бы жениться на ней, показать ей Панаму (Панаму)
|
| Panama, accroche-toi, ce soir, je finirai bien par t’avoir
| Панама, держись, сегодня вечером я тебя достану
|
| Par t’avoir, j’voudrais l'épouser, lui faire visiter Panama (Panama)
| Имея тебя, я хотел бы жениться на ней, показать ей Панаму (Панаму)
|
| Oh mañana, attraper les soucis de ton cœur par la main, yeah, yeah
| О, маньяна, возьми заботы своего сердца за руку, да, да
|
| Oh mañana, j’voudrais l'épouser, lui faire visiter Panama
| О, маньяна, я хотел бы жениться на ней, показать ей Панаму
|
| Accroche-toi, ce soir, je finirai bien par t’avoir
| Подожди, сегодня вечером я тебя достану
|
| Attraper les soucis de ton cœur par la main, eh, eh
| Возьми заботы своего сердца за руку, да, да
|
| Oh mañana, j’voudrais l'épouser, lui faire visiter Panama
| О, маньяна, я хотел бы жениться на ней, показать ей Панаму
|
| Accroche-toi, ce soir, je finirai bien par t’avoir (wouh)
| Подожди, сегодня вечером я доберусь до тебя (ух)
|
| Attraper les soucis de ton cœur par la main, yeah (wouh) | Возьми заботы своего сердца за руку, да (ух) |