| Pardon bébé, j’suis désolé, j’arrête la bi-bi dès demain
| Извини, детка, извини, завтра я останавливаю би-би.
|
| J’ai dû vendre du doré pour tenir l’or entre mes mains
| Пришлось продать золото, чтобы держать золото в руках
|
| Le numéro est erroné, eh
| Номер неверный, а
|
| Et ma douleur vient de Gorée, mes regrets partis à la mer
| И моя боль исходит от Гори, мои сожаления ушли в море
|
| Sors du 9−1, dépaysé, .45, pare-balles, 10k par date
| Убирайся из 9-1, с дороги, .45, пуленепробиваемый, 10к за свидание
|
| J’hésite, avenue Champs-Élysées, maintenant je touche plus que papa
| Я колеблюсь, Елисейские поля, теперь я касаюсь больше, чем папа
|
| Elle veut qu’je sois son allié, loin des ennuis et des armes
| Она хочет, чтобы я был ее союзником, подальше от проблем и оружия
|
| Si tu veux que j’te soulève, bah ramène ton cul à la salle
| Если хочешь, чтобы я забрал тебя, верни свою задницу в спортзал.
|
| Bye-bye, bye
| Пока пока пока
|
| Si j’sors mon neuf millimètres, vous n’serez pas de taille
| Если я вытащу свои девять миллиметров, ты не будешь размером
|
| Dans l’carré, y a toutes les meufs, il n’y a plus de place
| На площади все девушки, места больше нет
|
| J’veux pas être intérimaire, j’préfère le détail
| Я не хочу быть временным работником, я предпочитаю детали
|
| Elle veut d’une relation stable, pas d’un criminel
| Она хочет стабильных отношений, а не криминальных
|
| Bébé, je traîne tard la night, j’suis un criminel
| Детка, я тусуюсь поздно ночью, я преступник
|
| Elle ne rêve que d’Ibiza, pas d’un criminel
| Она мечтает только об Ибице, а не о преступнике
|
| Charo, le soir, c’est le gang, que des criminels
| Чаро, вечером банда, только уголовники
|
| Du Versace, elle veut ça, pas du RSA
| Versace, она хочет этого, а не RSA
|
| Vivre la vie d’artiste et ses privilèges
| Жизнь художника и ее привилегии
|
| D’une vie cachée, elle n’veut pas, posés, elle veut ça
| Из скрытой жизни, она не хочет, подавляет, она хочет этого
|
| Mais je ne peux pas, j’suis un criminel
| Но я не могу, я преступник
|
| C’est tout pour le gang, sa mère
| Это все для банды, его мать
|
| J’ai le cœur cadenassé
| У меня запертое сердце
|
| J’ai percé de ouf, sa mère
| Я проколол тьфу, его мать
|
| Je mange que des crustacés
| Я ем только моллюсков
|
| Je fais dans l’import-export
| занимаюсь импортом-экспортом
|
| J’ai l’produit de toutes les sortes
| У меня есть продукты всех видов
|
| J’suis violent quand j’suis en hess
| Я жесток, когда нахожусь в Гессе
|
| Faut toujours que j’gratte ma pièce
| Я всегда должен поцарапать свою монету
|
| Shopping, balade sur les Champs, biatch dans la caisse
| Шоппинг, прогулки по Елисейским полям, биатч на кассе
|
| Igo, ça vient d’où? | Чувак, это откуда? |
| Chacal, bienvenue dans la jungle
| Шакал, добро пожаловать в джунгли
|
| J’ai dit: «Igo, ça vient d’où? | Я сказал: «Иго, откуда это взялось? |
| «À deux doigts de v-esqui le card-pla, les ennemis ont plainté (Plainté)
| «Очень близко к v-esqui the card-pla, — жаловались ненавистники (жаловались)
|
| Elle dit qu’si je l’aime, je dois fermer les yeux sur le rrain-té
| Она говорит, что если я люблю ее, я должен закрыть глаза на землю
|
| Bye-bye, bye
| Пока пока пока
|
| Si j’sors mon neuf millimètres, vous n’serez pas de taille
| Если я вытащу свои девять миллиметров, ты не будешь размером
|
| Dans l’carré, y a toutes les meufs, il n’y a plus de place
| На площади все девушки, места больше нет
|
| J’veux pas être intérimaire, j’préfère le détail
| Я не хочу быть временным работником, я предпочитаю детали
|
| Elle veut d’une relation stable, pas d’un criminel
| Она хочет стабильных отношений, а не криминальных
|
| Bébé, je traîne tard la night, j’suis un criminel
| Детка, я тусуюсь поздно ночью, я преступник
|
| Elle ne rêve que d’Ibiza, pas d’un criminel
| Она мечтает только об Ибице, а не о преступнике
|
| Charo, le soir, c’est le gang, que des criminels
| Чаро, вечером банда, только уголовники
|
| Du Versace, elle veut ça, pas du RSA
| Versace, она хочет этого, а не RSA
|
| Vivre la vie d’artiste et ses privilèges
| Жизнь художника и ее привилегии
|
| D’une vie cachée, elle n’veut pas, posés, elle veut ça
| Из скрытой жизни, она не хочет, подавляет, она хочет этого
|
| Mais je ne peux pas, j’suis un criminel
| Но я не могу, я преступник
|
| Criminel
| Преступник
|
| J’suis un criminel
| я преступник
|
| Foh, foh, foh, foh
| Фу, фу, фу, фу
|
| Foh, foh, foh
| Фу, фу, фу
|
| On y, on y (Criminel)
| Пошли, пошли (Преступник)
|
| On y va, j’ai dit
| Вот и мы, я сказал
|
| On y, on y (J'suis un criminel)
| На ы, на й (я преступник)
|
| On y va
| Пойдем
|
| On y, on y (Criminel)
| Пошли, пошли (Преступник)
|
| On y va, j’ai dit
| Вот и мы, я сказал
|
| On y, on y (J'suis un criminel)
| На ы, на й (я преступник)
|
| On y va | Пойдем |