Перевод текста песни Laisse parler - Bramsito, Melina

Laisse parler - Bramsito, Melina
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Laisse parler , исполнителя -Bramsito
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:08.06.2017
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Laisse parler (оригинал)Пусть говорит (перевод)
Tu penses a moi toute la journée Ты думаешь обо мне весь день
Je veux que tu t’en ailles Я хочу, чтобы ты ушел
C’est tes amis qui t’ont fait douter Это твои друзья заставили тебя сомневаться
Notre amour est en panne Наша любовь сломана
Tu te fais influencer, on devait marcher en mode silence Вас качает, нам пришлось ходить в бесшумном режиме
Ça y’est la je me suis lancer, tu ne t’intéresses qu'à mes finances Вот и я сделал решительный шаг, вас волнуют только мои финансы
Je sais même plus a quoi tu penses, je sais pas ce que tu manigances Я даже не знаю, о чем ты думаешь, я не знаю, что ты задумал.
Si l’amour était de la kizomba, bah je saurai même plus sur quel pied danser, Если бы любовь была кизомбой, ну я бы даже не знал, на какой ноге танцевать,
yeah yeah Ага-ага
Je sais que t’as mal maintenant ça te fout le seum Я знаю, что тебе больно, теперь у тебя болит голова
Tu m’as rendu malade Ты сделал меня больным
Tu m’as quitter maintenant t’es toute seule Ты оставил меня, теперь ты совсем один
J’ai du refaire ma life, yeah yeah Мне пришлось переделать свою жизнь, да, да
Tu penses a moi toute la journée Ты думаешь обо мне весь день
Je veux que tu t’en ailles Я хочу, чтобы ты ушел
C’est tes amis qui t’ont fait douter Это твои друзья заставили тебя сомневаться
Notre amour est en panne Наша любовь сломана
Je les laisse parler, laisse parler, je les laisse parler, laisse parler Я позволяю им говорить, позволяю им говорить, я позволяю им говорить, позволяю им говорить
Je les laisse parler, laisse parler, laisse parler Я позволяю им говорить, пусть говорят, пусть говорят
Oui-Oui je les laisse parler, laisse parler, je les laisse parler, laisse parler Да-да, я позволяю им говорить, пусть говорят, я позволяю им говорить, пусть говорят
Je les laisse parler, laisse parler laisse parler Я позволяю им говорить, пусть говорят, пусть говорят
Oui oui je les laisse parler laisse baver laisse brailler Да, да, я позволяю им говорить, пусть они пускают слюни, пусть они кричат
T’as tout gâché, j'étais trop bête pour le constater Ты все испортил, я был слишком глуп, чтобы увидеть
J’ai beau partir mais loin de toi mon coeur laisse tomber Я могу уйти, но далеко от тебя мое сердце падает
Entre tes actes et ce que me dis, je sais plus ou me caler Между твоими действиями и тем, что я говорю мне, я больше не знаю, где остановиться
Je regrette mon homme du passé, si le temps je pouvais remonter Я скучаю по своему мужчине из прошлого, если бы время можно было повернуть вспять
On serait comme au début quand tout le monde nous jalousait Мы будем как в начале, когда все нам завидовали
Un coup tu m’mets sur le coté, un coup tu veux tout recommencer Вдруг ты поставишь меня на бок, вдруг захочешь начать все заново
Et quand tout va mal tu m’accuses, c’est comme ça depuis que t’as percé, И когда все идет не так, ты винишь меня, так было с тех пор, как ты прорвался,
yeah yeah Ага-ага
J’aimerai que tu vois que je suis pas comme celles Я хотел бы, чтобы вы увидели, что я не такой, как те
Qui te veulent pour ta maille Кто хочет, чтобы вы для вашей сетки
Et je serai toujours là si tu doutes И я всегда буду рядом, если ты сомневаешься
Mais notre amour est en panne Но наша любовь сломана
Tu penses a moi toute la journée Ты думаешь обо мне весь день
Je veux que tu t’en ailles Я хочу, чтобы ты ушел
C’est tes amis qui t’ont fait douter Это твои друзья заставили тебя сомневаться
Notre amour est en panne Наша любовь сломана
Je les laisse parler, laisse parler, je les laisse parler, laisse parler Я позволяю им говорить, позволяю им говорить, я позволяю им говорить, позволяю им говорить
Je les laisse parler, laisse parler, laisse parler Я позволяю им говорить, пусть говорят, пусть говорят
Oui-Oui je les laisse parler, laisse parler, je les laisse parler, laisse parler Да-да, я позволяю им говорить, пусть говорят, я позволяю им говорить, пусть говорят
Je les laisse parler, laisse parler laisse parler Я позволяю им говорить, пусть говорят, пусть говорят
Laisse parler laisse baver laisse brailler Пусть говорят, пусть пускают слюни, пусть ругаются
T’as tout gâcher, je voulais même t'épouser cette année Ты все испортил, я даже хотела жениться на тебе в этом году
On se fait du mal sur des bêtises, on s’est attardé Мы раним себя из-за ерунды, мы задержались
Tu peux voir comment le diable peut s’installer Вы можете видеть, как дьявол может установить
Je t’aime et je perds mes mots et t'étais mon alter ego Я люблю тебя, и у меня нет слов, и ты был моим альтер-эго
C’est vrai que j’en pleurais trop et avec toi j'étais réglo Это правда, что я слишком много плакал, и с тобой я был прав
On a perdu quelques batailles Мы проиграли несколько битв
Pour la guerre on était pas de taille Мы были не ровня войне
Je vais m’en allé, je m'étais emballé Я ухожу, я увлекся
J’en ai marre de ces disputes qu’on faisait sans arrêt Меня тошнит от этих аргументов, которые мы использовали все время
Je vais m’en allé, je m'étais emballé Я ухожу, я увлекся
J’en ai marre de ces disputes qu’on faisait sans arrêt Меня тошнит от этих аргументов, которые мы использовали все время
Tu penses a moi toute la journée Ты думаешь обо мне весь день
Je veux que tu t’en ailles Я хочу, чтобы ты ушел
C’est tes amis qui t’ont fait douter Это твои друзья заставили тебя сомневаться
Notre amour est en panne Наша любовь сломана
Je les laisse parler, laisse parler Я позволяю им говорить, пусть говорят
Je les laisse parler, laisse parler Я позволяю им говорить, пусть говорят
Je les laisse parler, laisse parler laisse parler Я позволяю им говорить, пусть говорят, пусть говорят
Oui oui je les laisse parler, laisse parler, je les laisse parler, laisse parler Да, да, я позволяю им говорить, пусть говорят, я позволяю им говорить, пусть говорят
Je les laisse parler, laisse parler, laisse parler Я позволяю им говорить, пусть говорят, пусть говорят
Je les laisse parler, laisse parler Я позволяю им говорить, пусть говорят
Je les laisse parler, laisse parler Я позволяю им говорить, пусть говорят
Je les laisse parler, laisse parler.Я позволяю им говорить, пусть они говорят.
laisse parler Давайте поговорим
Oui oui je les laisse parler, laisse parler, je les laisse parler, laisse parler Да, да, я позволяю им говорить, пусть говорят, я позволяю им говорить, пусть говорят
Je les laisse parler, laisse parler, laisse parlerЯ позволяю им говорить, пусть говорят, пусть говорят
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: