| That Car Came Out of Nowhere (оригинал) | Эта Машина Появилась из Ниоткуда. (перевод) |
|---|---|
| if i was in a band | если бы я был в группе |
| this would end | это закончится |
| yours is a diary | твой дневник |
| that i’ve been dying to read | что я очень хочу прочитать |
| you’ve been skimming the surface | Вы скользили по поверхности |
| and i’ve been saying essays | и я говорил эссе |
| so i talk novels to your short plays | поэтому я говорю романы с вашими короткими пьесами |
| you came out of nowhere | ты появился из ниоткуда |
| and caused a collision | и вызвало столкновение |
| but it will take more to break the engine | но потребуется больше, чтобы сломать двигатель |
| if i was in a band | если бы я был в группе |
| this would end | это закончится |
| the lights were dim | свет был тусклым |
| when i cut in | когда я врубаю |
| it was a three day moment | это был трехдневный момент |
| a simple affirmation | простое утверждение |
| and so i guess congratulations | и поэтому, я думаю, поздравляю |
| to come out of nowhere | появиться из ниоткуда |
| and set sail a friendship | и отправляйтесь в плавание дружбы |
| now i’ve got a reason to be sarcastic, caustic lipstick | теперь у меня есть причина быть саркастичной, едкая помада |
| i am a car and you do want to crush me too | я машина и ты тоже хочешь меня раздавить |
| i do have a steel heart to crush you steal my heart | у меня есть стальное сердце, чтобы раздавить ты украл мое сердце |
