| I feel like it’s nice to think
| Я чувствую, что приятно думать
|
| the world falls apart when I go to sleep.
| мир рушится, когда я иду спать.
|
| Yeah, I like to think
| Да, мне нравится думать
|
| the world comes together the second I wake.
| мир объединяется, как только я просыпаюсь.
|
| & if I don’t write this down
| и если я не запишу это
|
| just the way I feel
| так, как я себя чувствую
|
| explain to everyone
| объяснить всем
|
| why this is a big deal.
| почему это так важно.
|
| A new thought from me, for
| Новая мысль от меня, для
|
| everyone to see, if I could just explain…
| все, чтобы увидеть, если бы я мог просто объяснить ...
|
| I’ve lost my point
| я потерял смысл
|
| ·I'll roll away·
| ·Я откатываюсь·
|
| So what, I’m over it
| Ну и что, я над этим
|
| when things get pointless I roll away
| когда все становится бессмысленным, я откатываюсь
|
| email me why I’m a waste
| Напишите мне, почему я пустая трата времени
|
| hormones plus memories form your taste
| гормоны плюс воспоминания формируют твой вкус
|
| & now I can’t live up to something that’s tied up to
| и теперь я не могу соответствовать тому, что связано с
|
| so much more than my subjective art, this kid has been confused to think
| гораздо больше, чем мое субъективное искусство, этот ребенок был сбит с толку, чтобы думать
|
| objective truth exists inside a song I never even knew
| объективная правда существует внутри песни, которую я даже не знал
|
| I’ve lost my point…
| Я потерял смысл…
|
| ·I'll roll away·
| ·Я откатываюсь·
|
| I feel like it’s nice to think
| Я чувствую, что приятно думать
|
| the world falls apart when I go to sleep.
| мир рушится, когда я иду спать.
|
| Yeah, you like to think
| Да, тебе нравится думать
|
| we’ll come together when we wake.
| мы соберемся вместе, когда проснемся.
|
| & we’ll roll away…
| и мы откатимся…
|
| But I confused it too when I was seventeen
| Но я тоже спутал это, когда мне было семнадцать
|
| but the singers never knew the types of false meanings
| но певцы никогда не знали типов ложных значений
|
| I hung upon their songs
| Я висел на их песнях
|
| but was it really wrong
| но было ли это действительно неправильно
|
| I could go on & on & on…
| Я мог бы продолжать, продолжать и продолжать…
|
| I’ve lost my point,
| Я потерял свою точку зрения,
|
| I’ve lost my point…
| Я потерял смысл…
|
| ·I'll roll away· | ·Я откатываюсь· |