| I won’t bleed
| я не буду истекать кровью
|
| If I don’t recognize the disease
| Если я не узнаю болезнь
|
| I don’t see
| я не вижу
|
| What is right out in front of me
| Что прямо передо мной
|
| The change can be
| Изменение может быть
|
| So slight you hardly see
| Так мало, что ты едва видишь
|
| I believe
| Я верю
|
| I am healthy where I be
| Я здоров там, где я
|
| Thoughts can breed
| Мысли могут размножаться
|
| But in light they remain a seed
| Но в свете они остаются семенем
|
| Stuck with me
| Застрял со мной
|
| In a stupid tragedy
| В глупой трагедии
|
| Slow, slow speed
| Медленная, медленная скорость
|
| And want for sympathy
| И хочу сочувствия
|
| Slow is me
| Медленный это я
|
| In the throes of some disease
| В муках какой-то болезни
|
| Slow
| Медленный
|
| Awfully slow
| Ужасно медленно
|
| Eyes evacuating me
| Глаза эвакуируют меня
|
| As everything around me is covered in disease
| Поскольку все вокруг меня покрыто болезнью
|
| I am protected by a tree
| Меня защищает дерево
|
| Words flood around my head now with the fleas
| Слова наводняют мою голову теперь с блохами
|
| Then realize just what it takes
| Тогда осознайте, что нужно
|
| Walking with my feet looking back at my face
| Идти с моими ногами, глядя на мое лицо
|
| All my stupid words trying to erase me
| Все мои глупые слова, пытающиеся стереть меня.
|
| I am not scared to die, I’m scared to be replaced
| Я не боюсь умереть, я боюсь быть замененным
|
| Oh, so slow
| О, так медленно
|
| Slow like a thunder roll
| Медленно, как раскат грома
|
| My pollution rolls of the earth into the hole
| Мое загрязнение катит землю в дыру
|
| Black and white slow mo
| Черно-белая медленная съемка
|
| Treat it with the chemo
| Лечите это химиотерапией
|
| But it breads and grows and it comes so
| Но он хлебает и растет, и он приходит так
|
| Slow
| Медленный
|
| Awfully slow | Ужасно медленно |