| Be my guide, the light is blinding
| Будь моим проводником, свет ослепляет
|
| Take my sight, what are you finding
| Возьми мой взгляд, что ты находишь
|
| On your side, I’m always fighting
| На вашей стороне я всегда сражаюсь
|
| Open wide, beyond the lightning
| Откройте широко, за молнией
|
| Etiquette, protocol, and propriety
| Этикет, протокол и приличия
|
| These are things you must uphold in totality
| Это вещи, которые вы должны поддерживать в совокупности
|
| Oh but you’re all alone, in the woods, digging in a hole
| О, но ты совсем один, в лесу, копаешь яму
|
| Oh but you won’t do it all alone
| О, но ты не сделаешь все это в одиночку
|
| No you, no you won’t, no, you won’t
| Нет, ты, нет, ты не будешь, нет, ты не будешь
|
| Be my guide, the light is blinding
| Будь моим проводником, свет ослепляет
|
| Take my sight, what are you finding
| Возьми мой взгляд, что ты находишь
|
| On your side, I’m always fighting
| На вашей стороне я всегда сражаюсь
|
| Open wide, beyond the lightning
| Откройте широко, за молнией
|
| Like an animal in the woods, you have found a way
| Как зверь в лесу, ты нашел способ
|
| But an animal in the woods has rules it must obey
| Но у животного в лесу есть правила, которым оно должно подчиняться
|
| Oh but you’re all alone, in the woods, digging in a hole
| О, но ты совсем один, в лесу, копаешь яму
|
| Oh but you won’t do it all alone
| О, но ты не сделаешь все это в одиночку
|
| No you, no you won’t
| Нет ты, нет ты не будешь
|
| Be my guide, the light is blinding
| Будь моим проводником, свет ослепляет
|
| Take my sight, what are you finding
| Возьми мой взгляд, что ты находишь
|
| On your side, I’m always fighting
| На вашей стороне я всегда сражаюсь
|
| Open wide, beyond the lightning
| Откройте широко, за молнией
|
| Beyond the lightning
| За молнией
|
| Beyond the lightning
| За молнией
|
| Beyond the lightning | За молнией |