| No more, no more can we stay on shore
| Нет больше, больше не можем мы оставаться на берегу
|
| Gonna work for the company
| Собираюсь работать в компании
|
| Where there’s ice and there’s snow and the whale-fishes play
| Там, где лед и снег, и киты играют
|
| And the Greenland Fishery, boys
| И рыболовство в Гренландии, мальчики
|
| The Greenland Fishery
| Рыболовство Гренландии
|
| The lookout climbed the top mast high
| Дозорный поднялся на верхнюю мачту высоко
|
| With a spyglass in his hand
| С подзорной трубой в руке
|
| «There's a whale, there’s a whale, there’s a whale-fish,» he cried
| «Вот кит, вот кит, вот кит-рыба», — кричал он.
|
| «And she blows at every span, boys
| «И она дует во все промежутки, мальчики
|
| She blows at every span»
| Она дует во все промежутки»
|
| And the captain stood on the quarterdeck
| И капитан стоял на юте
|
| And the ice was in his eye
| И лед был в его глазах
|
| «Overhaul, overhaul, let your davit tackle fall
| «Капитальный ремонт, капитальный ремонт, пусть ваша шлюпбалка упадет
|
| Let your harpoon fly, boys
| Пусть ваш гарпун летит, мальчики
|
| Let your harpoon fly»
| Пусть твой гарпун летит»
|
| The harpoon struck and the line played out
| Гарпун ударил, и линия разыгралась
|
| But the fish gave a flash with the tail
| Но рыбка махнула хвостом
|
| And the boats capsized and we lost a dozen men
| И лодки перевернулись, и мы потеряли дюжину человек
|
| And a hundred barrels of oil, boys
| И сто баррелей нефти, мальчики
|
| A hundred barrels of oil
| Сто баррелей нефти
|
| With the losing of a dozen brave men
| С потерей дюжины храбрецов
|
| It grieved the company sore
| Это сильно огорчило компанию
|
| But the losing of all those dollars and cents
| Но потеря всех этих долларов и центов
|
| Grieve them ten times more, boys
| Огорчить их в десять раз больше, мальчики
|
| Grieve them ten times more | Огорчить их в десять раз больше |