| 1. I’ve had bad dreams too many times,
| 1. Мне слишком много раз снились плохие сны,
|
| to think that they don’t mean much any more.
| думать, что они больше ничего не значат.
|
| Fine times have gone and left my sad home,
| Прекрасные времена ушли и покинули мой печальный дом,
|
| friends who once cared just walk out my door.
| друзья, которые когда-то заботились, просто выходят из моей двери.
|
| chorus:
| Припев:
|
| Love has no pride when I call out your name.
| У любви нет гордости, когда я произношу твое имя.
|
| Love has no pride when there’s no one left to blame.
| У любви нет гордости, когда некого винить.
|
| I’d give anything to see you again.
| Я бы все отдал, чтобы увидеть тебя снова.
|
| 2. I’ve been alone too many nights
| 2. Я был один слишком много ночей
|
| to think that you could come back again.
| думать, что ты можешь вернуться снова.
|
| But I’ve heard you talk: «She's crazy to stay.»
| Но я слышал, как вы говорили: «Она сумасшедшая, чтобы остаться».
|
| But this love hurts me so, I don’t care what you say.
| Но эта любовь причиняет мне боль, поэтому мне все равно, что ты говоришь.
|
| repeat chorus
| повторить припев
|
| bridge:
| мост:
|
| If I could buy your love, I’d truly try my friend.
| Если бы я мог купить твою любовь, я бы действительно попробовал, мой друг.
|
| And if I could pray, my prayer would never end.
| И если бы я мог молиться, моя молитва никогда не закончилась бы.
|
| But if you want me to beg, I’ll fall down on my kneews;
| Но если ты хочешь, чтобы я умоляла, я падаю на колени;
|
| asking for you to come back…
| просит вас вернуться…
|
| I’d be pleading for you to come back…
| Я бы умолял тебя вернуться…
|
| beggin for you to come back to me.
| умоляю тебя вернуться ко мне.
|
| repeat chorus
| повторить припев
|
| tag line:
| строка тега:
|
| Yes, I’d give anything to see you again. | Да, я бы все отдал, чтобы увидеть тебя снова. |