| Just rock with me baby
| Просто зажигай со мной, детка
|
| Instead of walkin around, come cool with me baby
| Вместо того, чтобы ходить, пойдем со мной, детка
|
| Instead of havin your doubts, come rock with me baby
| Вместо того, чтобы сомневаться, иди со мной, детка
|
| So — WHY YOU GOTTA GO AND MAKE THINGS SO COMPLICATED?
| Итак — ПОЧЕМУ ТЫ ДОЛЖЕН ПОЙТИ И СДЕЛАТЬ ВЕЩИ ТАК СЛОЖНЫМИ?
|
| All of your life, all she wanted to be
| Всю твою жизнь, все, чем она хотела быть.
|
| Was somebody with a college degree
| Был ли кто-то с высшим образованием
|
| Swore up and down that you ain’t need me
| Клялся вверх и вниз, что я тебе не нужен
|
| I used to tell you all the time that it ain’t easy
| Я все время говорил тебе, что это нелегко
|
| Puppy love’s what we had in the past
| Щенячья любовь - это то, что у нас было в прошлом
|
| Now you a lady and you full of pizzazz
| Теперь вы леди, и вы полны пиццы
|
| You tell me that I’m crazy and my life won’t last
| Вы говорите мне, что я сумасшедший, и моя жизнь не будет продолжаться
|
| I’m gettin cash comin out my ass
| Я получаю деньги из моей задницы
|
| I got game, I can’t change, I swear
| У меня есть игра, я не могу измениться, клянусь
|
| All I love is my family and beer (beer)
| Все, что я люблю, это моя семья и пиво (пиво)
|
| Most niggas is square
| Большинство нигеров квадратные
|
| But my mind ain’t designed to care (that's right nigga)
| Но мой разум не предназначен для забот (правильно, ниггер)
|
| Now you can move slow, or you could shake it fast
| Теперь вы можете двигаться медленно, а можете быстро встряхнуть
|
| It don’t matter girl, go on and bounce your ass
| Неважно, девочка, иди и подпрыгивай своей задницей
|
| See I’m a boss playa, just like my big homies
| Смотрите, я босс, как и мои большие кореши
|
| Addicted to money with weed with the cig' on it
| Пристрастие к деньгам с травкой с сигаретой на нем
|
| Now you ain’t a dimepiece (nope) but you’s a strong lady (yeah)
| Теперь ты не монетка (нет), но ты сильная леди (да)
|
| Your ass is think, lookin sweet like a prom date
| Твоя задница выглядит мило, как на выпускном вечере
|
| But I ain’t the prom king, bitch I’m the prom fiend
| Но я не король выпускного вечера, сука, я злодей выпускного вечера
|
| E.D.I. | Э.Д.И. |
| the crunk king, c’mon, do your thing
| крутой король, давай, делай свое дело
|
| Just rock with me baby
| Просто зажигай со мной, детка
|
| Instead of walkin around, come cool with me baby
| Вместо того, чтобы ходить, пойдем со мной, детка
|
| Instead of havin your doubts, come drink with me baby
| Вместо того, чтобы сомневаться, выпей со мной, детка
|
| So — WHY YOU GOTTA GO AND MAKE THINGS SO COMPLICATED?
| Итак — ПОЧЕМУ ТЫ ДОЛЖЕН ПОЙТИ И СДЕЛАТЬ ВЕЩИ ТАК СЛОЖНЫМИ?
|
| I’m a thug and he a thug, be showin love to the Thug Brothers
| Я бандит, и он бандит, прояви любовь к братьям бандитам
|
| In the streets or in the club we some cool muh’fuckers
| На улицах или в клубе мы крутые ублюдки
|
| Come and kick it with me shorty, we tryna get to know you
| Подойди и потанцуй со мной, коротышка, мы попробуем познакомиться с тобой
|
| Don’t need anything cause my clique is wide, we bonafied soldiers
| Мне ничего не нужно, потому что моя клика широка, мы настоящие солдаты
|
| Dance floor is where I met her, Sean Paul was in the speakers
| Танцпол - это место, где я встретил ее, Шон Пол был в динамиках
|
| Twistin the hips and doin that reggae shit, damn I wanted to freak her
| Скручивай бедра и делай это дерьмо регги, черт возьми, я хотел напугать ее
|
| But instead I played it mellow, like «How you doin? | Но вместо этого я сыграл ее мягко, типа «Как дела? |
| Hello» (what's up girl)
| Привет» (как дела, девочка)
|
| If you ain’t got no fella, let me take you to that other level
| Если у тебя нет парня, позвольте мне вывести вас на другой уровень
|
| And she was wit it, wit it; | И она была остроумна, остроумна; |
| I’m talkin about off the hinges
| Я говорю о петлях
|
| Grey Goose and Hennessy, this bitch was Dennis Menace
| Grey Goose и Hennessy, этой сукой была Dennis Menace
|
| Pullin my sleeve and I’m like, «Damn baby, hold on
| Тянул меня за рукав, и я такой: «Черт, детка, держись
|
| You fuckin up the Phat Farm suit, bitch roll on»
| Ты, черт возьми, костюм Phat Farm, сука, катись »
|
| You complicate my pimpin hand, can’t you see I’m a simple man? | Вы усложняете мою сутенерскую руку, разве вы не видите, что я простой человек? |
| (L-Burna)
| (Л-Бурна)
|
| You fuck around and wear a brick, from the Timberland’s
| Ты трахаешься и носишь кирпич от Тимберленда
|
| Situation went fine, baby way passed faded
| Ситуация пошла хорошо, детский путь исчез
|
| So (WHY YOU GOTTA GO AND MAKE THINGS SO COMPLICATED?)
| Итак (ПОЧЕМУ ВЫ ДОЛЖНЫ ИДТИ И СДЕЛАТЬ ВЕЩИ ТАКИМ СЛОЖНЫМ?)
|
| Silly motherfuckers!
| Глупые ублюдки!
|
| Now, I got game, mo' game
| Теперь у меня есть игра, игра
|
| Sit back and watch the movie, let it play
| Устройтесь поудобнее и смотрите фильм, пусть он играет
|
| We do the same ol' shit every day
| Мы делаем одно и то же каждый день
|
| Get high, and watch the paper stack; | Поднимитесь и наблюдайте за стопкой бумаги; |
| now can you handle that?
| Теперь вы можете справиться с этим?
|
| Yeah, Bone Thugs, yeah, Outlawz
| Да, Bone Thugs, да, Outlawz
|
| Uh, Deenucka, Self Service Entertainment
| Э-э, Deenucka, Развлечения самообслуживания
|
| Deuce-double-oh-fo', Thug niggas.
| Двойка-дабл-о-фо, бандитские ниггеры.
|
| (WHY YOU GOTTA GO AND MAKE THINGS SO COMPLICATED?)
| (ПОЧЕМУ ТЫ ДОЛЖЕН ПОЙТИ И СДЕЛАТЬ ВЕЩИ ТАКИМ СЛОЖНЫМ?)
|
| Don’t give these bitches the time of day when they around here actin up
| Не давайте этим сукам время дня, когда они здесь действуют
|
| And actin like they don’t know the motherfuckin program
| И действуют так, как будто они не знают программу ублюдков
|
| Bitch beat it, we not on that bullshit
| Сука, побей, мы не на этой ерунде
|
| This real thug shit, real soldiers, respect us like that
| Это настоящее бандитское дерьмо, настоящие солдаты, уважайте нас так
|
| Cause we will smack the shit out you, ha ha, motherfuckers
| Потому что мы вышвырнем тебя нахрен, ха-ха, ублюдки
|
| Yeah, yeah, Layzie Bone y’all | Да, да, Лэйзи Боун, вы все |