| Ya sé que vo' a llorar, que me voy a quejar, que me voy a reír
| Я уже знаю, что буду плакать, что буду жаловаться, что буду смеяться
|
| Sé que en la oscuridad, no se puede ver nada si tú no estás aquí
| Я знаю, что в темноте ничего не видно, если тебя нет рядом
|
| Ya sé que vo' a llorar, que me voy a quejar, que me voy a reír
| Я уже знаю, что буду плакать, что буду жаловаться, что буду смеяться
|
| Sé que en la oscuridad, no se puede ver nada si tú no estás aquí
| Я знаю, что в темноте ничего не видно, если тебя нет рядом
|
| Duró dos segundos el atardecer, me quemo por dentro
| Длился две секунды закат, я горю внутри
|
| El alma y el cuerpo, la sangre está hirviendo
| Душа и тело, кровь кипит
|
| Duró dos segundos el atardecer, me quemo por dentro
| Длился две секунды закат, я горю внутри
|
| El alma y el cuerpo, la sangre está hirviendo
| Душа и тело, кровь кипит
|
| Me quemo por dentro
| я горю внутри
|
| El alma y el cuerpo
| Душа и тело
|
| La sangre está hirviendo
| кровь кипит
|
| Y yo… no puedo estar más así
| И я... я больше не могу быть таким
|
| Y yo… no puedo estar más así, ahhh…
| И я... я не могу больше быть таким, ааа...
|
| Sin alma en el cuerpo
| Нет души в теле
|
| Me quemo por dentro, me quemo por dentro
| Я горю внутри, я горю внутри
|
| Me quemo por dentro
| я горю внутри
|
| Me quemo, me quemo, me quemo…
| Я горю, я горю, я горю...
|
| Así…
| А) Да…
|
| Así…
| А) Да…
|
| Ya sé que no vendrá, nadie te va a enseñar lo que era estar así
| Я уже знаю, что это не придет, никто не собирается учить тебя, каково это быть таким
|
| Que en esta soledad enfrentar la verdad es casi como huir
| Что в этом одиночестве смотреть правде в глаза почти как бежать
|
| Ya sé que no vendrá, nadie te va a enseñar lo que era estar así
| Я уже знаю, что это не придет, никто не собирается учить тебя, каково это быть таким
|
| Que en esta soledad enfrentar la verdad es casi como huir
| Что в этом одиночестве смотреть правде в глаза почти как бежать
|
| Duró dos segundos el atardecer, me quemo por dentro
| Длился две секунды закат, я горю внутри
|
| El alma y el cuerpo, la sangre está hirviendo
| Душа и тело, кровь кипит
|
| Duró dos segundos el atardecer, me quemo por dentro
| Длился две секунды закат, я горю внутри
|
| El alma y el cuerpo, la sangre está hirviendo
| Душа и тело, кровь кипит
|
| Me quemo, me quemo, me quemo… Me quemo por dentro
| Я горю, горю, горю... горю внутри
|
| Me quemo, me quemo, me quemo… Me quemo por dentro
| Я горю, горю, горю... горю внутри
|
| Y yo… no puedo estar más así
| И я... я больше не могу быть таким
|
| Y yo… no puedo estar más así
| И я... я больше не могу быть таким
|
| Y yo… no puedo estar más así
| И я... я больше не могу быть таким
|
| Y yo… no puedo estar más así, aaaaay…
| И я... я не могу больше быть таким, ааааа...
|
| Sin alma en el cuerpo, me quemo por dentro
| Без души в теле я горю внутри
|
| Me quemo por dentro, sin alma en el cuerpo
| Я горю внутри, нет души в теле
|
| La sangre está hirviendo, me quemo por dentro
| Кровь кипит, я горю внутри
|
| El alma no puede desaparecer, se queda en el cuerpo
| Душа не может исчезнуть, она остается в теле
|
| Yo lo estoy sintiendo
| я чувствую это
|
| Me quemo por dentro
| я горю внутри
|
| El alma
| Душа
|
| El cuerpo
| Тело
|
| La sangre
| Кровь
|
| Está hirviendo
| он кипит
|
| Me quemo por dentro
| я горю внутри
|
| Me quemo por dentro
| я горю внутри
|
| Me quemo por dentro | я горю внутри |