| Un peu de pomme, peu de lait, peu de pain
| Немного яблока, немного молока, немного хлеба
|
| Peu de peur de la mort de l'âme
| Маленький страх смерти души
|
| Un peu de faim, peu de bien, peu de plat
| Немного голоден, немного хорош, маленькое блюдо
|
| Peu de peur de la mort de l'âme
| Маленький страх смерти души
|
| Un peu d’débat, de combat, de querelle
| Небольшой спор, драка, ссора
|
| chez nous ce n’est pas normale
| это не нормально для нас
|
| Un peu de cris, peu de bris, peu de prie, c’est ça la vie, jour après jour
| Немного кричать, немного ломать, немного молиться, это жизнь, день за днем
|
| Un peu de claque, peu de larmes
| Немного пощечины, немного слез
|
| peu de cris, peu de peur de la mort de l'âme
| мало криков, мало страха перед смертью души
|
| un peu de pain, peu de bout
| немного хлеба, немного конца
|
| peu de goût, peu de grains que je ramasse
| мало вкуса, мало зерен, которые я собираю
|
| un peu de temps, peu de crise
| немного времени, маленький кризис
|
| peu de choc, peu de souvenirs à (me) garder
| небольшой шок, мало воспоминаний, которые нужно сохранить (я)
|
| Un peu de vin, peu de crack, peu de rhum, peu de contes de fées espérés
| Немного вина, немного крэка, немного рома, несколько долгожданных сказок
|
| Croire, me promener, tout espérer, sont pas faciles
| Верить, ходить, надеяться на все, нелегко
|
| Marcher, m’y avancer, ne pas pleurer sont impossibles
| Ходить, ходить там, не плакать невозможно
|
| Jouer, tout oublier, pas s’embêter, me prouver que
| Играй, забудь обо всем, не мешай, докажи себе, что
|
| Ce que je cherche c’est l’aventure, elle est partout
| Я ищу приключения, они повсюду
|
| Elle ne se cache pas et ne s’efface pas dès que je la regarde, dès que je m’en
| Он не прячется и не исчезает, как только я смотрю на него, как только я ухожу от него.
|
| approche
| подход
|
| Un peu de bon, peu de oui
| Немного хорошо, немного да
|
| peu de non, peu de sous dans la poche
| мало нет, мало денег в кармане
|
| Un peu de chants, peu de vers
| Несколько песен, несколько стихов
|
| peu de rhytme, peu de mots à partager
| немного ритма, несколько слов, чтобы поделиться
|
| Un peu de rage, peu de phrases
| Немного ярости, несколько предложений
|
| peu de quête, peu de perte que je regretterai
| маленький квест, маленькая потеря, о которой я буду сожалеть
|
| Un peu de course, peu d'élan
| Небольшой пробег, небольшой импульс
|
| peu de teint, peu de fous que je craigne | маленький цвет лица, мало дураков, которых я боюсь |