| Disappear (оригинал) | Исчезнуть (перевод) |
|---|---|
| How the fuck does it feel | Каково это, черт возьми? |
| To know you’re nothing? | Знать, что ты никто? |
| Fake it 'til you make it | Притворяйся, пока не сделаешь это. |
| That won’t work here | Здесь это не сработает |
| Either be real or disappear | Либо будь настоящим, либо исчезни |
| Stop making all these shows a popularity contest | Хватит превращать все эти шоу в соревнование за популярность |
| Don’t put the face of a friend on | Не изображай друга |
| When you’re just a fake | Когда ты просто подделка |
| For your own personal conquest | Для вашего личного завоевания |
| It isn’t sly | это не хитро |
| It’s as transparent as a ghost | Это так же прозрачно, как призрак |
| Weaseling your way through life | Прокладывая свой путь по жизни |
| Won’t get you anywhere | Никуда тебя не денешь |
| Without stabbing your friends in the back | Не ударив друзей в спину |
| I’m not fucking deaf | я ни хрена не глухой |
| And I hear the words you say | И я слышу слова, которые ты говоришь |
| Never fucking forget | Никогда не забывай |
| The way you used to be | Как вы раньше |
| You wouldn’t know tough | Вы бы не знали жесткого |
| If it punched you in the goddamn face | Если он ударил тебя по чертовому лицу |
| You fucking snitch | Ты гребаный стукач |
| Don’t think you’re safe | Не думайте, что вы в безопасности |
| From these goddamn words | Из этих проклятых слов |
| You little bitch | Ты маленькая сучка |
