| Baby, pack your bags
| Детка, пакуй чемоданы
|
| And we’ll leave tonight
| И мы уйдем сегодня вечером
|
| We’ll take the first train out of here
| Мы отправимся отсюда на первом поезде.
|
| No more binding ties
| Больше никаких обязывающих связей
|
| No more livin' lies
| Нет больше живой лжи
|
| No pain, no sorrow, no fear
| Ни боли, ни печали, ни страха
|
| 'Cause I’ve seen all that I want to see
| Потому что я видел все, что хочу увидеть
|
| Of this worn out everyday
| Из этого изношенного каждый день
|
| And I thought I knew what we had to do
| И я думал, что знаю, что нам нужно делать.
|
| But now we’ve been betrayed
| Но теперь нас предали
|
| And we’re fallin' down on the cold hard ground
| И мы падаем на холодную твердую землю
|
| With the gravity
| С гравитацией
|
| Laying our dollars down, trading right for wrong
| Откладывая наши доллары, торгуя правильно за неправильно
|
| It’s not so hard to see
| Это не так сложно увидеть
|
| We’re takin' on a
| Мы берем на себя
|
| Hell of a chance
| Адский шанс
|
| What have we got to lose?
| Что нам терять?
|
| We’re takin' on a
| Мы берем на себя
|
| Hell of a chance
| Адский шанс
|
| What have we got to lose?
| Что нам терять?
|
| What’ve we got to lose?
| Что нам терять?
|
| Don’t say it’s too late now our time must allow
| Не говори, что уже слишком поздно, наше время должно позволять.
|
| For a change in our ways
| Для изменения наших путей
|
| And any way out of here
| И любой выход отсюда
|
| And we’ll be off in the clear
| И мы будем в ясности
|
| On to heavenly days
| В небесные дни
|
| 'Cause I’ve seen all that I want to see
| Потому что я видел все, что хочу увидеть
|
| Of this worn out every day
| Из этого изнашивается каждый день
|
| And I thought I knew what we had to do
| И я думал, что знаю, что нам нужно делать.
|
| But now we’ve been betrayed
| Но теперь нас предали
|
| And we’re fallin' down on the cold hard ground
| И мы падаем на холодную твердую землю
|
| With the gravity
| С гравитацией
|
| Laying our dollars down, trading right for wrong
| Откладывая наши доллары, торгуя правильно за неправильно
|
| Less the honesty
| Меньше честности
|
| We’re takin' on a
| Мы берем на себя
|
| Hell of a chance
| Адский шанс
|
| What have we got to lose?
| Что нам терять?
|
| We’re takin' on a
| Мы берем на себя
|
| Hell of a chance
| Адский шанс
|
| What have we got to lose?
| Что нам терять?
|
| What’ve we got to lose?
| Что нам терять?
|
| Do you see?
| Ты видишь?
|
| What’ve we got to lose?
| Что нам терять?
|
| Do you see? | Ты видишь? |