| Well, I don’t know what you’re thinking
| Ну, я не знаю, о чем ты думаешь
|
| And I don’t really give a damn
| И мне действительно наплевать
|
| Since I found you’re the reigning queen
| С тех пор, как я обнаружил, что ты правящая королева
|
| Of the one night stand
| На одну ночь
|
| I’ve already packed your suitcase
| Я уже упаковал твой чемодан
|
| There’s a taxi waiting for ya, too
| Тебя тоже ждет такси
|
| Y’know, I might be a lot of things
| Знаешь, я могу быть кем угодно
|
| But I ain’t your fool
| Но я не твой дурак
|
| And I ain’t gonna cry
| И я не буду плакать
|
| You’re just a rotten apple in my eye
| Ты просто гнилое яблоко в моих глазах
|
| I hope I’m giving back the only thing
| Я надеюсь, что возвращаю единственное
|
| You ever gave to me: Misery
| Вы когда-либо давали мне: страдание
|
| Well I remember, when we started
| Ну, я помню, когда мы начали
|
| You said you’d love me til the day that you died
| Ты сказал, что будешь любить меня до того дня, когда умрешь
|
| But, I guess just like all the rest
| Но, думаю, как и все остальные
|
| It was just a lie
| Это была просто ложь
|
| So, don’t even try to tell me
| Так что даже не пытайся сказать мне
|
| That you’re really, really, sorry true
| Что ты действительно, действительно, извините, правда
|
| 'Cause I know that you done me wrong
| Потому что я знаю, что ты поступил со мной неправильно
|
| And here comes the proof
| И вот доказательство
|
| Well, there was Billy on the second floor
| Ну, Билли был на втором этаже
|
| And Tommy at the liquor store
| И Томми в винном магазине
|
| When you were giving those guys a piece
| Когда ты давал этим парням кусок
|
| You were giving me nothing but misery
| Ты не давал мне ничего, кроме страданий
|
| I said, there was Billy on the second floor
| Я сказал, что Билли был на втором этаже
|
| And Tommy at the liquor store
| И Томми в винном магазине
|
| When you were giving those guys a piece
| Когда ты давал этим парням кусок
|
| You were giving me miles and miles of misery
| Ты давал мне мили и мили страданий
|
| I said I don’t know what you’re thinking
| Я сказал, что не знаю, о чем ты думаешь
|
| And I don’t really give a damn
| И мне действительно наплевать
|
| Since I found out about you girl
| С тех пор, как я узнал о тебе, девочка
|
| You were just a tramp
| Ты был просто бродягой
|
| Now, I’ve already packed that suitcase
| Теперь я уже упаковал этот чемодан
|
| There’s a taxi waiting for you, too
| Вас тоже ждет такси
|
| Y’know I might be a lot of things
| Знаешь, я могу быть кем угодно
|
| But, I ain’t your fool
| Но я не твой дурак
|
| And I ain’t gonna cry
| И я не буду плакать
|
| You’re just a rotten apple in my eye
| Ты просто гнилое яблоко в моих глазах
|
| I hope I’m giving back the only thing
| Я надеюсь, что возвращаю единственное
|
| You ever gave to me: Misery
| Вы когда-либо давали мне: страдание
|
| Misery
| Невзгоды
|
| You ain’t in Misery
| Вы не в страдании
|
| Oh, Misery | О, страдание |