| You see it all in black and white
| Вы видите все это в черно-белом цвете
|
| It’s out of mind and out of sight
| Это вне поля зрения и вне поля зрения
|
| But everything will only stay the same
| Но все останется прежним
|
| If we won’t talk about it
| Если мы не будем говорить об этом
|
| And we won’t talk about it
| И мы не будем об этом говорить
|
| We won’t talk about
| Мы не будем говорить о
|
| All the things we need to most
| Все, что нам нужно больше всего
|
| And every time, we’re coming close
| И каждый раз мы приближаемся
|
| You pass it off and look the other way
| Вы передаете это и смотрите в другую сторону
|
| So we won’t talk about it
| Так что мы не будем говорить об этом
|
| We won’t talk about it
| Мы не будем об этом говорить
|
| We won’t talk about it
| Мы не будем об этом говорить
|
| We won’t talk about it
| Мы не будем об этом говорить
|
| We won’t talk about it
| Мы не будем об этом говорить
|
| You see it all in black and white
| Вы видите все это в черно-белом цвете
|
| It’s out of mind and out of sight
| Это вне поля зрения и вне поля зрения
|
| But everything will only stay the same
| Но все останется прежним
|
| If we won’t talk about it
| Если мы не будем говорить об этом
|
| And we won’t talk about it
| И мы не будем об этом говорить
|
| We won’t talk about it
| Мы не будем об этом говорить
|
| «No one can hear me anyway»
| «Все равно меня никто не слышит»
|
| Well, if you go on talking like that
| Ну, если ты продолжаешь так говорить
|
| It doesn’t matter what you say
| Неважно, что вы говорите
|
| You’re so concerned with making it fit
| Вы так заботитесь о том, чтобы сделать его подходящим
|
| Cause if you give it all away
| Потому что, если ты отдашь все это
|
| Then can you tell me what we have left?
| Тогда ты можешь сказать мне, что у нас осталось?
|
| No one will hear a word you say
| Никто не услышит ни слова, которое вы скажете
|
| If we won’t talk about it
| Если мы не будем говорить об этом
|
| So pass it off, it’s out of sight
| Так что передайте это, это вне поля зрения
|
| But nothing here is black and white
| Но здесь нет ничего черного и белого
|
| And who’s to say what’s wrong and right for me?
| И кто скажет, что неправильно и правильно для меня?
|
| If we won’t talk about it
| Если мы не будем говорить об этом
|
| We won’t talk about it
| Мы не будем об этом говорить
|
| We won’t talk about it
| Мы не будем об этом говорить
|
| We won’t talk about it
| Мы не будем об этом говорить
|
| We won’t talk about it | Мы не будем об этом говорить |