Перевод текста песни Coming In From The Cold - Bob Marley, The Wailers

Coming In From The Cold - Bob Marley, The Wailers
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Coming In From The Cold, исполнителя - Bob Marley.
Дата выпуска: 31.12.2000
Язык песни: Английский

Coming In From The Cold

(оригинал)
In this life, in this life, in this life,
In this, oh sweet life:
We’re (we're coming in from the cold);
We’re coming in (coming in), coming in (coming in),
coming in (coming in), coming in (coming in),
Coming in from the cold.
It’s you — it’s you — it’s you I’m talkin' to —
Well, you (it's you) — you (it's you) — you I’m talking to now.
Why do you look so sad and forsaken?
When one door is closed, don’t you know other is open?
Would you let the system make you kill your brotherman?
No, no, no, no, no, no!
No, Dread, no!
Would you make the system make you kill your brotherman?
(No, Dread, no!)
Would you make the system get on top of your head again?
(No, Dread, no!)
Well, the biggest man you ever did see was — was just a baby.
In this life (in this life),
In this (in this life, oh sweet life):
Coming in from the cold;
We’re coming in (coming in), coming in-a (coming in),
coming in (coming in), ooh!
(coming in)
Coming in from the cold!
It’s life (it's life), it’s life (it's life), it’s life (it's life):
it’s — wa — well!
— coming in from the cold!
We’re coming in (coming in), coming in (coming in) —
ooh (coming in), hey!
(coming in),
Coming in from the cold!
It’s you — you — you I’m talking —
Well, yes, you, bilyabong!
(it's you);
ew!
— you I’m talking to now.
We-e-ell, why do you look so — look so — look so sad —
look so sad and forsaken?
Don’t you know: When one door is closed — when one door is closed,
many more is open?
We-e-e-ell, would you let the system get on top of your head again?
No, no, no, no, no, no, no, no, no, Dread, no!
Would you let the system make you kill your brotherman?
No, Dread, no!
We-e-e-ell, would you make the system get on top of your head again?
(No, Dread, no!) No, no, no, no, no, no, no, no, no, no!
Well, the biggest — biggest man you ever — ever
Did-a see was-a — was-a once a baby.
In this life, in this life, in this life,
In this, oh, sweet life,
We’re (coming in from the cold) from the cold!
We’re coming in (coming in), coming in (coming in),
coming in (coming in), wo-o!
Yea-ea-eah!
Coming in from the cold
We’re coming in-a, coming in-a, coming in-a, coming in-a!
Yeah, yeah, yeah, yeah, yea-ea-ea-eah!
Coming in from the cold
Coming in (coming in), coming in (coming in) —
(coming in) (coming in)
(coming in) from the — from the cold!
— /fadeout/

Возвращаюсь С Холода

(перевод)
В этой жизни, в этой жизни, в этой жизни,
В этой, о, сладкой жизни:
Мы (приходим с холода);
Мы входим (входим), входим (входим),
входить (входить), входить (входить),
Прихожу с холода.
Это ты — это ты — это ты, с кем я говорю —
Ну, ты (это ты) — ты (это ты) — с тобой я сейчас говорю.
Почему ты выглядишь таким грустным и покинутым?
Когда одна дверь закрыта, разве ты не знаешь, что другая открыта?
Позволишь ли ты системе заставить тебя убить своего брата?
Нет, нет, нет, нет, нет, нет!
Нет, Дред, нет!
Вы бы заставили систему заставить вас убить своего брата?
(Нет, Дред, нет!)
Хотели бы вы, чтобы система снова встала у вас на голове?
(Нет, Дред, нет!)
Что ж, самый большой мужчина, которого вы когда-либо видели, был – был совсем ребенком.
В этой жизни (в этой жизни),
В этой (в этой жизни, о сладкая жизнь):
приходишь с холода;
Мы заходим (заходим), заходим-а (заходим),
входит (входит), ох!
(в ближайшие)
Прихожу с холода!
Это жизнь (это жизнь), это жизнь (это жизнь), это жизнь (это жизнь):
это — ва — хорошо!
— пришла с холода!
Мы входим (входим), входим (входим) —
о (входит), эй!
(в ближайшие),
Прихожу с холода!
Это ты — ты — ты, я говорю —
Ну да, ты, билябонг!
(это ты);
фу!
— с тобой я сейчас разговариваю.
Э-э-э, почему ты выглядишь так — выглядишь так — выглядишь так грустно —
выглядеть таким грустным и покинутым?
Разве ты не знаешь: Когда одна дверь закрыта — когда одна дверь закрыта,
еще много открытых?
Э-э-э-э-э, не могли бы вы снова позволить системе взять верх над вашей головой?
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, Дред, нет!
Позволишь ли ты системе заставить тебя убить своего брата?
Нет, Дред, нет!
Э-э-э-э, не могли бы вы сделать так, чтобы система снова встала у вас на голове?
(Нет, Дред, нет!) Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет!
Ну, самый большой — самый большой мужчина, которого вы когда-либо — когда-либо
Видел-был-был-был-когда-то ребенком.
В этой жизни, в этой жизни, в этой жизни,
В этой, о, сладкой жизни,
Мы (приходим с холода) с холода!
Мы входим (входим), входим (входим),
входить (входить), горе-о!
Да-да-да!
Приходя с холода
Мы заходим, заходим, заходим, заходим!
Да, да, да, да, да-а-а-а!
Приходя с холода
Входить (входить), входить (входить) —
(входит) (входит)
(входя) от — от холода!
- /исчезать/
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sun Is Shining 2009
Jerusalem ft. The Wailers 2015
I Shot The Sheriff 1984
Hold Ya Head ft. Bob Marley 2005
Positive Vibration 2011
Get Up, Stand Up 1984
Burnin' And Lootin' 1973
One Love 2011
All in One (One Love) ft. The Wailers 2014
Contrete Jungle ft. The Wailers 2012
No More Trouble ft. Erykah Badu 1998
Sun Is Shinning 2015
Hypocrates ft. The Wailers 2014
Put in On ft. Bob Marley 2015
African Herbman 2009
Concrete Jungle - Original 2006
My Cup (I Guess I'll Have to Cry, Cry, Cry) ft. The Wailers 2014
Sun Is Shining ft. The Wailers 2016
Stir It Up 2012
Keep On Moving 2009

Тексты песен исполнителя: Bob Marley
Тексты песен исполнителя: The Wailers