| In mir diese kalte Leere
| Внутри меня эта холодная пустота
|
| Um mich herum wird alles so still, so still
| Все вокруг меня становится таким тихим, таким тихим
|
| Ein Sandkorn fällt, die Last wird schwerer
| Песчинка падает, груз становится тяжелее
|
| Und ich weiß nicht, ob ich das noch will
| И я не знаю, хочу ли я этого
|
| Um mich herum wird es dunkler, Geliebte
| Вокруг меня темнеет, любимый
|
| Hab keine Kraft mehr, zu widerstehen, zu widerstehen
| Нет больше сил сопротивляться, сопротивляться
|
| Das Gewicht zieht mich nach unten, Geliebte
| Вес тянет меня вниз, любимый
|
| Das Licht in der Nacht
| Свет в ночи
|
| Ich kann es nicht sehen
| я не вижу
|
| Ich kann es nicht sehen
| я не вижу
|
| ü ,
| ты,
|
| ü ,
| ты,
|
| ,
| ,
|
| Bis zum Ende der Nacht, Geliebte
| До конца ночи любимый
|
| ,
| ,
|
| Vor mir liegen schwarze Tage
| Черные дни впереди
|
| «Vor mir liegen schwarze Tage»
| «Черные дни ждут меня впереди»
|
| Hinter mir eiskalte Nächte
| Ледяные холодные ночи позади меня
|
| «Hinter mir eiskalte Nächte»
| "Ледяные ночи позади меня"
|
| Ein Tropfen mehr in die Waagschale
| Еще капля на весах
|
| «Ein Tropfen mehr in die Waagschale»
| «На одну каплю больше по шкале»
|
| Und ich weiß nicht, was noch echt ist
| И я не знаю, что еще реально
|
| «Und ich weiß nicht, was noch echt ist»
| «И я не знаю, что еще реально»
|
| Um mich herum wird es dunkler, Geliebte
| Вокруг меня темнеет, любимый
|
| Hab keine Kraft mehr, zu widerstehen, zu widerstehen
| Нет больше сил сопротивляться, сопротивляться
|
| Bis zum Ende der Nacht, Geliebte
| До конца ночи любимый
|
| ,
| ,
|
| Wenn der Zweifel in mir wächst
| Когда во мне растет сомнение
|
| «Wenn der Zweifel in mir wächst»
| «Когда во мне растет сомнение»
|
| In der Dunkelheit, Geliebte
| В темноте, любимый
|
| ' ü , '
| 'ты'
|
| Du brennst für mich und wir sind eins | Ты горишь для меня, и мы одно |