| Könntest du die Rose seh’n
| Не могли бы вы увидеть розу?
|
| Heut' von dir geschenkt
| Представлено вами сегодня
|
| Könntest du die Träne seh’n,
| Вы могли видеть слезу
|
| die an der Blüte hängt
| висит на цветке
|
| In der Träne seh' ich dein Gesicht
| В слезах я вижу твое лицо
|
| Doch was mein Herz mir sagt
| Но что говорит мне мое сердце
|
| Glaub' ich einfach nicht
| я просто так не думаю
|
| Es ist vorbei
| Закончилось
|
| Es ist vorbei
| Закончилось
|
| Wie gern würd' ich mich belügen
| Как бы я хотел солгать себе
|
| Doch was bleibt ist dies' Gefühl
| Но то, что осталось, это чувство
|
| Es ist vorbei
| Закончилось
|
| Es ist vorbei
| Закончилось
|
| Warum müssen Rosen welken
| Почему розы должны вянуть
|
| Wo ist uns’re Ewigkeit
| Где наша вечность
|
| Es ist vorbei
| Закончилось
|
| Es ist vorbei
| Закончилось
|
| (Es ist vorbei, vorbei, vorbei)
| (Все кончено, кончено, кончено)
|
| (Es ist vorbei, vorbei, vorbei)
| (Все кончено, кончено, кончено)
|
| (Es ist vorbei, vorbei, vorbei)
| (Все кончено, кончено, кончено)
|
| (Es ist vorbei, vorbei, vorbei)
| (Все кончено, кончено, кончено)
|
| Könntest du die Rose seh’n
| Не могли бы вы увидеть розу?
|
| Sie leuchtet doch so schön
| Он так красиво сияет
|
| Warum kann ich heute nur,
| Почему я могу только сегодня
|
| die spitzen Dornen seh’n
| увидеть острые шипы
|
| Wie die Blüten mit der Zeit vergeh’n
| Как цветы увядают со временем
|
| Ging mein Gefühl für dich
| ушли мои чувства к тебе
|
| Ich kann’s noch nicht versteh’n
| я пока не могу этого понять
|
| Es ist vorbei
| Закончилось
|
| Es ist vorbei
| Закончилось
|
| Wie gern würd' ich mich belügen
| Как бы я хотел солгать себе
|
| Doch was bleibt ist dies' Gefühl
| Но то, что осталось, это чувство
|
| Es ist vorbei
| Закончилось
|
| Es ist vorbei
| Закончилось
|
| Warum müssen Rosen welken
| Почему розы должны вянуть
|
| Wo ist uns’re Ewigkeit
| Где наша вечность
|
| Es ist vorbei
| Закончилось
|
| Es ist vorbei
| Закончилось
|
| (Es ist vorbei, vorbei, vorbei)
| (Все кончено, кончено, кончено)
|
| (Es ist vorbei, vorbei, vorbei)
| (Все кончено, кончено, кончено)
|
| Es ist vorbei
| Закончилось
|
| Es ist vorbei
| Закончилось
|
| Wie gern würd' ich mich belügen
| Как бы я хотел солгать себе
|
| Doch was bleibt ist dies' Gefühl
| Но то, что осталось, это чувство
|
| Es ist vorbei
| Закончилось
|
| Es ist vorbei
| Закончилось
|
| Warum müssen Rosen welken
| Почему розы должны вянуть
|
| Wo ist uns’re Ewigkeit
| Где наша вечность
|
| Es ist vorbei
| Закончилось
|
| Es ist vorbei
| Закончилось
|
| Es ist vorbei
| Закончилось
|
| Es ist vorbei
| Закончилось
|
| Es ist vorbei
| Закончилось
|
| Es ist vorbei | Закончилось |