| Awww yeah. | Аааа да. |
| I’m with this. | я с этим. |
| I think I’m gonna sit back
| Я думаю, я собираюсь сидеть сложа руки
|
| Kick some smooth lyrics over this beat
| Ударьте по этому биту какой-нибудь плавной лирикой
|
| Cause it’s '88, it’s time to set it straight
| Потому что это 88-й год, пора все исправить
|
| You know what I’m sayin'? | Вы знаете, что я говорю? |
| No half steppin'. | Никаких полушагов. |
| I’m ready
| Я готов
|
| Smokers steppin' to me
| Курильщики наступают на меня
|
| They wanna get some
| Они хотят получить немного
|
| But I’m the weed man so you know the outcome
| Но я человек с сорняками, так что вы знаете результат
|
| Another dub sack, you know they love that
| Еще один даб-мешок, ты же знаешь, им это нравится
|
| No seeds and stems to keep them comin' back
| Нет семян и стеблей, чтобы они возвращались
|
| I’m the person you call to get your smoke on
| Я человек, которому вы звоните, чтобы закурить
|
| For you to reach me, it’s gonna take a phone call
| Чтобы связаться со мной, потребуется телефонный звонок
|
| And steppin' to me
| И подступаешь ко мне
|
| You better have money
| Тебе лучше иметь деньги
|
| So what you want huh?
| Так чего ты хочешь, а?
|
| A dime or a twenty?
| Десять центов или двадцать?
|
| Clientele
| Клиентура
|
| I got the power
| У меня есть власть
|
| They be pagin' me every single hour
| Они пейджируют меня каждый час
|
| Cause when it comes to sellin' dope hot damn
| Потому что, когда дело доходит до продажи дури, черт возьми
|
| I got it good
| у меня все хорошо
|
| Now let me tell you who I am
| Теперь позвольте мне рассказать вам, кто я
|
| B-L-U-E-P-R-I-N-T, Printmatic
| Б-Л-У-Е-П-Р-И-Н-Т, Printmatic
|
| Cinematic, I’m not like many
| Кино, я не такой, как многие
|
| I’m different
| Я другой
|
| So don’t compare me to another
| Так что не сравнивай меня с другим
|
| When I was five I got high with my mother
| Когда мне было пять, я под кайфом от матери
|
| She taught me all about cannabis and it’s pedigree
| Она научила меня всему о каннабисе и его родословной.
|
| So when you roll up to smoke you better be
| Так что, когда вы скатываетесь, чтобы покурить, вам лучше быть
|
| Ready
| Готовый
|
| To get high long and steady
| Чтобы получить высокий долго и стабильно
|
| Cut the blunt with a butter knife like it’s a machete
| Отрежьте тупой нож для масла, как будто это мачете
|
| Don’t you hate when you
| Разве ты не ненавидишь, когда ты
|
| Try to smoke then new
| Попробуй курить тогда новый
|
| Friends roll up to try to smoke with you?
| Друзья подъезжают, чтобы попробовать с вами покурить?
|
| Oh don’t tell you they do coke and they laced it
| О, не говорите вам, что они делают кокс, и они зашнуровали его
|
| Have you runnin' down the street butt naked
| Ты бегаешь по улице голышом?
|
| Ain’t no tellin' what you do when it hits you
| Разве ты не рассказываешь, что ты делаешь, когда тебя ударяет
|
| I sell in all sizes from the big to the little
| Продаю все размеры от больших до маленьких
|
| So buy it
| Так что покупайте
|
| Put it in your pocket and hide it
| Положите его в карман и спрячьте
|
| And take a walk
| И прогуляться
|
| Before somebody calls the cops cause
| Прежде чем кто-то позвонит в полицию
|
| «Roll that shit, light that shit, smoke it, knowhatimsayin'?» | «Раскатывать это дерьмо, зажигать это дерьмо, курить, не знаешь?» |
| — Method Man
| — Человек-метод
|
| Cause I’m your neighborhood weed man
| Потому что я твой сосед по травке
|
| I sell so much dope and the cops be hopin'
| Я продаю так много дури, и копы надеются,
|
| To catch me in the act and catch
| Чтобы поймать меня в действии и поймать
|
| Watchin' me straight scopin'
| Смотри, как я смотрю прямо
|
| My moves on the block
| Мои ходы на блоке
|
| Now my spots hot
| Теперь мои пятна горячие
|
| Plus every other ock wanna get what I got
| Плюс каждый второй член хочет получить то, что есть у меня
|
| But they have the dealers on my block actin' so similar
| Но у них есть дилеры в моем квартале, которые ведут себя так же
|
| Causin' confusion, sellin' bad sensimillia
| Вызывает путаницу, продает плохую сенсимилию
|
| To you playa
| Вам игра
|
| And boy do I hate a
| И мальчик, я ненавижу
|
| Perpetrator
| преступник
|
| Cause my product’s greater
| Потому что мой продукт больше
|
| There’s no more stress
| Больше нет стресса
|
| I got the best, buddha bless
| Я получил лучшее, благослови Будда
|
| I even bring it to your address
| Я даже привезу его на ваш адрес
|
| So if you call, I never stall I never rest
| Так что, если вы позвоните, я никогда не останавливаюсь, я никогда не отдыхаю
|
| To ensure, your highness
| Чтобы убедиться, ваше высочество
|
| Corner store pharmacist
| Аптекарь на углу
|
| I work hard at this
| Я много работаю над этим
|
| Cause every time I get a real job, man I wanna quit
| Потому что каждый раз, когда я получаю настоящую работу, я хочу бросить
|
| Or the boss starts buggin' out throwin' fits
| Или босс начинает придираться
|
| Just cause I smell like weed don’t mean I’m smokin' it
| Просто потому, что я пахну травкой, это не значит, что я ее курю.
|
| But once I get fired
| Но как только меня уволят
|
| I start to get wired
| Я начинаю нервничать
|
| So upset that I might even try it
| Так расстроен, что даже могу попробовать
|
| At the table I sit
| За столом я сижу
|
| Rollin' up a spliff
| Свернуть косяк
|
| And when the flame hits the paper
| И когда пламя попадает на бумагу
|
| Awww shit
| дерьмо
|
| I start to pull rank over these guys
| Я начинаю повышать рейтинг этих парней
|
| As a man with the weed that you need to buy
| Как человек с травкой, которую нужно купить
|
| You can smell it through the bag ain’t no need to deny
| Вы можете почувствовать это через сумку, не нужно отрицать
|
| Wake up the next day and probably still be high
| Проснуться на следующий день и, вероятно, все еще быть под кайфом
|
| And no
| И нет
|
| That’s not a lie
| Это не ложь
|
| And if
| И если
|
| You ever try to pull out
| Вы когда-нибудь пытались вытащить
|
| A gun and try to steal my supply
| Пистолет и попытаться украсть мои запасы
|
| I show up
| я появляюсь
|
| In the night when you start to snore
| Ночью, когда ты начинаешь храпеть
|
| With a hundred weed heads outside of your door
| С сотней головок сорняков за вашей дверью
|
| You can’t play me
| ты не можешь играть со мной
|
| Not even ladies
| Даже дамы
|
| Can get a free sample
| Можно получить бесплатный образец
|
| Girl, you gotta pay me
| Девушка, вы должны заплатить мне
|
| So think about it if you got some dough
| Так что подумайте об этом, если у вас есть тесто
|
| You wanna good time?
| Хочешь хорошо провести время?
|
| I think you should know how to…
| Я думаю, вы должны знать, как…
|
| «Roll that shit, light that shit, smoke it, knowhatimsayin'?» | «Раскатывать это дерьмо, зажигать это дерьмо, курить, не знаешь?» |
| — Method Man
| — Человек-метод
|
| Cause I’m your neighborhood weed man | Потому что я твой сосед по травке |