Перевод текста песни Great Eyedeas Never Die - Blueprint

Great Eyedeas Never Die - Blueprint
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Great Eyedeas Never Die , исполнителя -Blueprint
Песня из альбома: King No Crown
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:27.04.2015
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Weightless
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Great Eyedeas Never Die (оригинал)Великоглазые Никогда Не Умирают (перевод)
They say that dying young is only for the unlucky Говорят, что умирать молодыми только для неудачников
But I envy all the ones that get to leave early Но я завидую всем тем, кто уходит рано
Life’s a trip, you better have your bags ready Жизнь - это путешествие, вам лучше подготовить свои сумки
You never wanna be the last one to leave the party Вы никогда не захотите быть последним, кто покинет вечеринку
I thought that we would go first and you would tell our story Я думал, что мы пойдем первыми, и ты расскажешь нашу историю
Maybe make a movie about the Rhymesayers rise to glory Может быть, сделать фильм о Rhymesayers подняться к славе
The classic albums, the fanfare, the world tours Классические альбомы, фанфары, мировые туры
So it’s kind of weird I’m here now telling yours Так что это немного странно, что я здесь и сейчас говорю вам
I’ve been losing people my whole adult life Я терял людей всю свою взрослую жизнь
Never been one to exploit my pain in a song Никогда не использовал мою боль в песне
I wish this was one I didn’t have to write Я бы хотел, чтобы это было тем, что мне не нужно было писать
But until I do, I’ll never get a chance to mourn Но пока я этого не сделаю, у меня никогда не будет возможности оплакивать
So what you’re hearing now is way more than a song Итак, то, что вы сейчас слышите, намного больше, чем песня
It’s insurance that your memory remains strong Это гарантия того, что ваша память останется сильной
None stronger than two soldiers that done been to war Никто не сильнее двух солдат, побывавших на войне
Cause even in death, you can’t break that kind of bond Потому что даже после смерти такую ​​связь не разорвать
Me and you used to battle fools everywhere Я и ты везде сражались с дураками
I thought we was only battling with that aggression Я думал, мы только боремся с этой агрессией
But over time, it now seems very clear Но со временем это кажется очень ясным
That battle was a metaphor for a more important lesson Эта битва была метафорой более важного урока
If you love the art, you’ll fight over its progression Если вы любите искусство, вы будете бороться за его развитие
If you think it’s easy, then you probably don’t respect it Если вы думаете, что это легко, то вы, вероятно, не уважаете это
And if you turn and run whenever people question where your heart is at И если вы поворачиваетесь и бежите всякий раз, когда люди спрашивают, где ваше сердце,
Then you probably don’t deserve to rep it Тогда вы, вероятно, не заслуживаете репутации
Now that we made it to the end, what a ride Теперь, когда мы добрались до конца, какая поездка
It was an honor being in the trenches by your side Для меня было честью быть в окопах рядом с тобой
There’s a place in my heart that I set aside for you my dude В моем сердце есть место, которое я отложил для тебя, мой чувак
‘Cause great Eyedeas never die Потому что великие Айдеи никогда не умирают
I hope to do half of what you did with your time Я надеюсь сделать половину того, что вы сделали со своим временем
Touch the people that you touched here with your rhyme Прикоснись к людям, которых ты коснулся здесь своей рифмой
There’s a place in my heart that I set aside for you my dude В моем сердце есть место, которое я отложил для тебя, мой чувак
‘Cause great Eyedeas never die Потому что великие Айдеи никогда не умирают
Never die Никогда не умирай
Never die Никогда не умирай
Never die Никогда не умирай
Always loved how you lived life with no regrets Всегда любил, как ты прожил жизнь без сожалений
That’s why your spirit touched so many that you never met Вот почему твой дух коснулся столь многих, что ты никогда не встречался
Only thing that ever gets me upset Единственное, что меня расстраивает
Is strangers telling us specific ways that we should pay respect Незнакомцы говорят нам, как мы должны уважать
It’s hard not to take that the wrong way Трудно не понять это неправильно
When I was taught that everybody mourns their own way Когда меня учили, что каждый оплакивает свой путь
Flower’s on grey, some cry, some pray Цветок на сером, кто-то плачет, кто-то молится
But every Rhymesayers artist mourns on stage Но каждый артист Rhymesayers скорбит на сцене
They need to understand we still private people Они должны понять, что мы все еще частные лица
Even if we live very public lives Даже если мы живем очень публично
So if we shed tears and they don’t see it Так что, если мы проливаем слезы, а они этого не видят
It doesn’t mean that we never cried Это не значит, что мы никогда не плакали
But either way I’ma carry the torch Но в любом случае я буду нести факел
I wish you was around to see just how you influenced me Я хочу, чтобы ты был рядом, чтобы увидеть, как ты повлиял на меня.
I don’t care if they don’t get what I’m doing now Меня не волнует, что они не понимают, что я делаю сейчас
‘Cause now I’m doing it for me Потому что теперь я делаю это для себя
When y’all grabbed them By the Throat, they didn’t get it Когда вы схватили их за горло, они не поняли
But you knew that they would come around eventually Но вы знали, что в конце концов они придут
I tried to think about how strong y’all was back then Я пытался думать о том, насколько сильными вы были тогда
So the nay-sayers words don’t get to me Так что слова скептиков не доходят до меня
For everything you gave throughout your career За все, что вы дали на протяжении всей своей карьеры
At least I can do is take the time to put it in a song По крайней мере, я могу найти время, чтобы положить это в песню
I still can’t believe you ain’t here Я до сих пор не могу поверить, что тебя здесь нет
But even though you’re gone, your ideas carry on Но даже если тебя нет, твои идеи продолжают жить.
Now that we made it to the end, what a ride Теперь, когда мы добрались до конца, какая поездка
It was an honor being in the trenches by your side Для меня было честью быть в окопах рядом с тобой
There’s a place in my heart that I set aside for you my dude В моем сердце есть место, которое я отложил для тебя, мой чувак
‘Cause great Eyedeas never die Потому что великие Айдеи никогда не умирают
I hope to do half of what you did with your time Я надеюсь сделать половину того, что вы сделали со своим временем
Touch the people that you touched here with your rhyme Прикоснись к людям, которых ты коснулся здесь своей рифмой
There’s a place in my heart that I set aside for you my dude В моем сердце есть место, которое я отложил для тебя, мой чувак
‘Cause great Eyedeas never die Потому что великие Айдеи никогда не умирают
Never die Никогда не умирай
Never die Никогда не умирай
Never dieНикогда не умирай
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: