| Drop a hundred on food, another hun on drinks | | Потратьте сотню на еду, еще сотню на напитки | |
| Ain’t put a dime
| Не положил ни копейки
|
| In my bank account in six weeks | | На мой банковский счет через шесть недель | |
| Too drunk to care, too cool to
| Слишком пьян, чтобы волноваться, слишком спокоен, чтобы
|
| Count | | Граф | |
| Ball til I fall, or at least until the checks bounce | | Мяч, пока я не упаду, или, по крайней мере, пока чеки не отскочат | |
| Been
| Был
|
| At the same spot 12 hours straight | | В одном и том же месте 12 часов подряд | |
| Lost track of time, I ain’t
| Потерял счет времени, я не
|
| Even ate | | Даже ел | |
| Shakin hands, kissin babies | | Трясущиеся руки, целующиеся младенцы | |
| Drunk as hell making
| Пьяный, как ад
|
| Out with busted-ass ladies | | Вон с разоренными дамами | |
| Drinks keep magically appearing in
| Напитки продолжают волшебным образом появляться в
|
| My hand | | Моя рука | |
| And as they dissappear I feel more like a man | | И когда они исчезают, я больше чувствую себя мужчиной | |
| The
|
|
| Look of a grown man you know ain’t playin | | Взгляд взрослого мужчины, которого вы знаете, не играет | |
| Your new best friend
| Твой новый лучший друг
|
| If I ain’t the one payin | | Если не я плачу | |
| I probably wouldn’t kick it with yall if
| Я, наверное, не стал бы пинать вас, если бы
|
| I was sober | | я был трезв | |
| Vagrant, dick out, pissin in the corner | | Бродяга, член, моча в углу | |
| When
| Когда
|
| They throw me out, that’s when the party’s over | | Меня выгоняют, тогда вечеринка окончена | |
| Until then I’m
| А пока я
|
| Going hard. | Тяжело. |
| I’m a soldier
| Я солдат
|
| Dudes is mad cause he never got back at em | | Чуваки в бешенстве, потому что он так и не отомстил им | |
| chicks is mad
| цыплята злятся
|
| Cause he played em like backgammon | | Потому что он играл в них, как в нарды | |
| Tall glass, double-up
| Высокое стекло, двойное.
|
| On the scotch and seven | | На скотче и семерке | |
| he goin hard like they just ended
| он идет тяжело, как будто они только что закончились
|
| Prohibition | | Запрет | |
| Short chick, think I like her | | Коротышка, думаю, она мне нравится | |
| Face cool, body fire
| Лицо крутое, тело огонь
|
| Told him in '06 he became her favorite writer | | Сказала ему в 2006 году, что он стал ее любимым писателем | |
| right after
| сразу после
|
| «Boombox» and «blame it on the jagermeister» | | «Бумбокс» и «Во всем виноват егермейстер» | |
| She said she
| Она сказала, что она
|
| Like the gap in his smile | | Как пробел в его улыбке | |
| and if he’s too drunk he can crash at
| а если он слишком пьян, то может разбиться в
|
| Her house | | Ее дом | |
| All excited, he ain’t about to calm her down | | Весь взволнованный, он не собирается ее успокаивать | |
| cause
| причина
|
| Now his dicks' harder than impressing Simon Cowell | | Теперь его члены сложнее, чем произвести впечатление на Саймона Коуэлла | |
| Wow! | Ух ты! |
| I
| я
|
| Love a chick with a plan | | Любите цыпочку с планом | |
| But right now I need another beer in
| Но прямо сейчас мне нужно еще одно пиво
|
| My hand | | Моя рука | |
| No offense, but I ain’t listenin man | | Без обид, но я не слушаю, чувак | |
| I came here to
| Я пришел сюда, чтобы
|
| Kick it not to hear your shitty band
| Ударь его, чтобы не слышать твою дерьмовую группу
|
| Keep bouncing, Bouncing, Bouncing | | Продолжайте подпрыгивать, подпрыгивая, подпрыгивая | |
| Keep Keep Bouncing
| Продолжай прыгать
|
| Keep bouncing, Bouncing, Bouncing | | Продолжайте подпрыгивать, подпрыгивая, подпрыгивая | |
| Keep Keep Bouncing
| Продолжай прыгать
|
| Bounce baby c’mon bounce | | Подпрыгивай, детка, подпрыгивай | |
| Bounce baby c’mon bounce
| Подпрыгивай, детка, подпрыгивай
|
| Bounce baby c’mon bounce | | Подпрыгивай, детка, подпрыгивай | |
| We’re bouncing, We’re bouncing | Мы подпрыгиваем, мы подпрыгиваем |