| Rivestiti, grazie per quei prestiti
| Одевайся, спасибо за эти кредиты
|
| Tu li chiami regali, io non so accettarli, dai, perché non resti qui?
| Ты называешь их подарками, я их не принимаю, да ладно, почему бы тебе не остаться здесь?
|
| Il caffè è caldo ed ho anche dei cereali
| Кофе горячий, и у меня есть хлопья
|
| Se vuoi ho un liquore che lo assaggi e ci rimani
| Если хочешь, у меня есть ликер, который ты можешь попробовать и остаться с ним.
|
| Ci potremmo massaggiare i genitali, ancora e ancora
| Мы могли бы массировать наши гениталии снова и снова
|
| Mentre scorre il film di cui notiamo i titoli di coda
| Пока фильм прокручивается, мы замечаем финальные титры
|
| La trama è fitta, interessante, ma la si sorvola
| Сюжет плотный, интересный, но мы его замалчиваем
|
| Tu rallenta, voglio assaporarmi ogni istante, moviola
| Ты притормози, я хочу насладиться каждым моментом, замедленная съемка
|
| Mettiamoci al computer, tra le e-mail ricevute
| Подходим к компьютеру, среди полученных писем
|
| C'è un Groupon per la vacanza che da tempo sogni
| Есть Groupon для отпуска, о котором вы давно мечтали
|
| Mi sanguina la cute dalle botte ricevute
| Моя кожа кровоточит от полученных ударов
|
| Nel weekend dove scopristi che scrivo ad altre, per hobby
| На выходных, когда вы узнали, что я пишу другим в качестве хобби
|
| Ma io voglio solo te, ti prego credimi
| Но я просто хочу тебя, пожалуйста, поверь мне
|
| Poi chiudi gli occhi ed apri la bocca, un po' come quando ti cresimi
| Затем закройте глаза и откройте рот, как при подтверждении
|
| Beviti le mie stronzate e poi conta i centesimi da darmi
| Выпей мою чушь, а потом считай центы, чтобы дать мне.
|
| Scusami se ai tuoi occhi sto tra i più deboli
| Извини, если в твоих глазах я один из самых слабых
|
| Proveremo dei vestiti che nemmeno ci vanno
| Мы примерим одежду, которая даже не подходит
|
| Non sapremo cosa fare il prossimo Capodanno
| Мы не будем знать, что делать в канун следующего Нового года
|
| Siamo fatti per mollarci e poi riprenderci
| Мы созданы, чтобы отпустить, а затем прийти в норму
|
| Ma urlando per strada, puttana
| Но кричать на улице, сука
|
| Mi hai tolto quel respiro che mi hai dato, trasformato in affanno | Ты забрал дыхание, которое дал мне, превратил его в одышку. |
| Molti stanno bene soli ed io non so come fanno
| Многие прекрасно себя чувствуют в одиночку, и я не знаю, как они это делают
|
| Ti seppellirò e qualche giorno dopo ruberò la tua bara
| Я похороню тебя и через несколько дней украду твой гроб
|
| Per paura che tu vada
| Из-за страха, что ты уйдешь
|
| La TV è spenta, ci sei tu ad interpretare
| Телевизор выключен, вы переводите
|
| Un ruolo in cui io non ti devo interpellare
| Роль, в которой мне не нужно тебя просить
|
| Hai una vestaglia orrenda che però non ti sta così male
| У вас ужасный халат, который, однако, не так уж плохо на вас сидит
|
| Ti fisso inerme e i pensieri mi fanno rosicare
| Я беспомощно смотрю на тебя, и мысли заставляют меня грызть
|
| Scapperai a gambe levate, un po' come tutte le altre
| Ты убежишь как черт, как и все остальные
|
| Come se tutte faceste la staffetta delle partner
| Как будто вы все сделали партнерскую эстафету
|
| Solo a guardarti tremano le gambe
| От одного взгляда на тебя ноги дрожат
|
| Sto sugli spalti e tifo per chi mi farà del male all’istante
| Я стою на трибунах и болею за того, кто мгновенно причинит мне боль
|
| Le storie sul tuo Instagram parlano chiaro, più di te
| Истории в вашем Instagram говорят яснее, чем вы
|
| Il più delle volte racconti cose su di me
| Большую часть времени ты рассказываешь что-то обо мне
|
| Bambina, dove cazzo vai? | Детка, куда ты, черт возьми, идешь? |
| Senza di te, crolla un Impero
| Без тебя империя рушится
|
| È tarda notte e dovresti temere il buio e l’Uomo Nero
| Уже поздно, и вы должны бояться темноты и Черного человека
|
| Il tuo sorriso sposta mari e monti, crea cuori sopra la sabbia
| Твоя улыбка движет небом и землей, рождает сердца на песке.
|
| Scioglie i ghiacciai della Groenlandia
| Он тает ледники Гренландии
|
| Saprei trovarti ovunque
| Я мог бы найти тебя где угодно
|
| Nel mio quartiere oppure dispersa in Spagna
| В моем районе или разбросаны по Испании
|
| Ma capisco se fuggi, i miei testi sono un po' una lagna
| Но я понимаю, если ты убежишь, мои тексты немного жалобы
|
| Proveremo dei vestiti che nemmeno ci vanno
| Мы примерим одежду, которая даже не подходит
|
| Non sapremo cosa fare il prossimo Capodanno | Мы не будем знать, что делать в канун следующего Нового года |
| Siamo fatti per mollarci e poi riprenderci
| Мы созданы, чтобы отпустить, а затем прийти в норму
|
| Ma urlando per strada, puttana
| Но кричать на улице, сука
|
| Mi hai tolto quel respiro che mi hai dato, trasformato in affanno
| Ты забрал дыхание, которое дал мне, превратил его в одышку.
|
| Molti stanno bene soli ed io non so come fanno
| Многие прекрасно себя чувствуют в одиночку, и я не знаю, как они это делают
|
| Ti seppellirò e qualche giorno dopo ruberò la tua bara
| Я похороню тебя и через несколько дней украду твой гроб
|
| Per paura che tu vada | Из-за страха, что ты уйдешь |