| Damn, lost in that cage they gave you
| Черт, потерялся в той клетке, которую тебе дали
|
| Causing all that misbehavior
| Причина всего этого плохого поведения
|
| Must’ve thought he was bigger than his 40 acres
| Должно быть, он думал, что он больше, чем его 40 акров
|
| Ain’t nobody big as that bitch, blasphemy
| Разве никто не такой большой, как эта сука, богохульство
|
| Got a three day eviction paper
| Получил трехдневный документ о выселении
|
| Waking up them nosy neighbors
| Разбудить их любопытных соседей
|
| He must’ve thought, he was bigger than his 40 acres
| Он, должно быть, думал, что он больше, чем его 40 акров
|
| But ain’t nobody big as that bitch, blasphemy
| Но никто не такой большой, как эта сука, богохульство
|
| You ain’t got no cash, don’t ask for me
| У тебя нет наличных, не спрашивай меня
|
| Jack I don’t wear shackles on me
| Джек, я не ношу на себе кандалы
|
| Heard these people have been shouting for freedom
| Слышал, эти люди кричали о свободе
|
| See, we can be free but still picked on
| Видите, мы можем быть свободны, но все же придраться
|
| Got an Uzi and it weighs a ton
| Получил Узи, и он весит тонну
|
| One bullet still aimed at the sun
| Одна пуля все еще нацелена на солнце
|
| Who gives a fuck if he raises his gun
| Кого волнует, если он поднимает пистолет
|
| It’s all «Run Forrest, run Forrest»
| Это все «Беги, Форрест, беги, Форрест»
|
| Yeah, because there ain’t no sunshine
| Да, потому что нет солнца
|
| Don’t even get up, you ain’t gon' step
| Даже не вставай, ты не собираешься идти
|
| I’m goin'
| Я собираюсь'
|
| Exodus, exit us
| Исход, выходи из нас
|
| The mess was an excess of
| Беспорядок был избытком
|
| Much, for what’s a tough get going when the going get tough
| Многое, за то, что трудно начать, когда становится тяжело
|
| And the rush for the ruts get, rushed
| И спешить по колеям доставать, мчаться
|
| They picked the weakest of the pack so we packing
| Они выбрали самых слабых из стаи, поэтому мы упаковываем
|
| More than a weekend 'fore we get back
| Больше, чем выходные, прежде чем мы вернемся
|
| The clock is only one way tickin'
| Часы идут только в одну сторону
|
| Y’all tripping 'less y’all dipping on a one-way ticket
| Вы все спотыкаетесь, если не окунаетесь в билет в один конец
|
| You can’t take it back
| Вы не можете вернуть это
|
| The road to atonement made like a Rolling Stone painted black
| Дорога к искуплению, сделанная как Rolling Stone, окрашенная в черный цвет
|
| They paint it black too on the face though
| Хотя они тоже красят его в черный цвет на лице
|
| Journey of a million miles powered by the power of Grayskull
| Путешествие в миллион миль благодаря силе Серого Черепа
|
| What are you waiting for?
| Чего ты ждешь?
|
| Line up for the high speed chase by a race
| Выстраивайтесь в очередь на скоростную погоню за гонкой
|
| For a race of the grateful
| За расу благодарных
|
| Stay and you get what you pay for
| Оставайтесь, и вы получите то, за что платите
|
| You get what you prayed for, eight-fold
| Вы получаете то, о чем молились, в восемь раз
|
| I’m out
| Я выхожу
|
| «Celebrate my escape»
| «Отпразднуй мой побег»
|
| «You better watch out»
| "Лучше берегись"
|
| «Celebrate my escape»
| «Отпразднуй мой побег»
|
| «Don't try to walk, walk»
| «Не пытайся идти, иди»
|
| You better" «Run, run»
| Тебе лучше» «Беги, беги»
|
| «You better» «Watch out»
| "Лучше берегись"
|
| «Ladies and gentlemen, boys and girls
| «Дамы и господа, мальчики и девочки
|
| Oppressed and the oppressors
| Угнетенные и угнетатели
|
| We will be down no more
| Мы больше не будем вниз
|
| I bring you, the greatest game»
| Я приношу вам, величайшая игра»
|
| Wait, can you take a vacation from struggling everyday through the hurt and
| Подождите, вы можете отдохнуть от ежедневной борьбы с болью и
|
| humiliation
| унижение
|
| Of muddling through the mass of these everyday irritations
| Путаться в массе этих повседневных раздражений
|
| And get shit and getting spit on, hate on your occupation?
| И получать дерьмо и оплевывание, ненависть к своей профессии?
|
| The system’s super shady and shackles your aspirations
| Система очень теневая и сковывает ваши устремления
|
| Cultivating critical cracks and destiny’s destinations
| Культивирование критических трещин и направлений судьбы
|
| You’re tired of being touched by these trivial tribulations
| Вы устали от этих тривиальных невзгод
|
| You just want the humbug unplugged, so why you waitin'?
| Вы просто хотите, чтобы обман был отключен, так почему вы ждете?
|
| You could call into reality, reserve a reservation
| Вы можете позвонить в реальность, зарезервировать бронирование
|
| Catch a cab into the cosmos' coast, evacuated
| Поймай такси на побережье космоса, эвакуируйся
|
| Break the mirrors, toke the smoke, don’t choke, inhalation
| Разбей зеркала, затяни дым, не задохнись, вдох
|
| Just when hope was getting low, don’t cope, ventilate it
| Просто, когда надежда угасала, не справляйся, проветривай ее.
|
| Take your troubles and then let them blow outdo'
| Возьмите свои проблемы, а затем позвольте им превзойти
|
| And maybe lace it, place it in faces
| И, может быть, зашнуруйте его, положите на лица
|
| With critical cases who tastin' and spacin'
| С критическими случаями, которые дегустируют и расстаются
|
| The fragrance they eagerly faded, wasted then elevated
| Аромат, который они жадно увяли, растратили, а затем подняли
|
| New dreams in their blue bloodstream, marinated
| Новые мечты в их голубом потоке крови, маринованные
|
| Cause reality is too obscene, you have to hate it
| Потому что реальность слишком непристойна, ты должен ее ненавидеть.
|
| So we looking for a brand new thing, we validate it
| Итак, мы ищем совершенно новую вещь, мы проверяем ее
|
| Where the love can only reign supreme
| Где любовь может только господствовать
|
| We hope you make it rocking bells until the freedom rings
| Мы надеемся, что вы сделаете это качающими колокольчики, пока свобода не зазвенит
|
| We liberated at last | Мы наконец-то освободились |