| Classic case of Good vs. Evil
| Классический случай Добра против Зла
|
| Songs do dirty to say em' in the Cathedral
| Песни делают грязные, чтобы говорить их в соборе
|
| As legal as it sounds, are we really all equal
| Как бы законно это ни звучало, действительно ли мы все равны
|
| Or art some made to chase people away?
| Или искусство, созданное для того, чтобы отгонять людей?
|
| From the feelings that they sell like love, o well
| Из чувств, которые они продают как любовь, о, хорошо
|
| Will turn earth to hell, when person deserves jail
| Превратит землю в ад, когда человек заслуживает тюрьмы
|
| When we all served something
| Когда мы все что-то подавали
|
| Funny how corruption is the prevalent discussion when you’re flipping through
| Забавно, что коррупция является преобладающей дискуссией, когда вы пролистываете
|
| the channel
| канал
|
| Bumping into sounds that drown out your innocence
| Натыкаясь на звуки, которые заглушают вашу невиновность
|
| Found out ignorance is bliss, now limited
| Выяснилось, что невежество - это блаженство, теперь ограниченное
|
| I live in this juxtaposed daily
| Я живу в этом сопоставленном повседневном
|
| Suppose I was shady for showing you how I felt about my lady
| Предположим, я был сомнительным из-за того, что показал вам, как я относился к своей леди
|
| Crazy, turned love lazy, burnt up pages of thought
| Сумасшедшие, обессилевшие от любви, сожженные страницы мыслей
|
| Bought peace, caught leaf on my sheets
| Купил мир, поймал лист на моих простынях
|
| So I chief in my sleep as my dreams awake
| Так что я главный во сне, когда мои сны бодрствуют
|
| Walked in off into space, looking for my own space
| Ушел в космос, ища свое собственное пространство
|
| But no home is owned, no matter how legal your tendor is
| Но ни один дом не принадлежит, независимо от того, насколько законен ваш тендер.
|
| Good verse, evil shit
| Хороший стих, злое дерьмо
|
| Modern teller, evil turned good
| Современный кассир, зло превратилось в добро
|
| Though they, throw stones that passed us from the hood
| Хотя они бросают камни, которые прошли мимо нас из капюшона
|
| But, should they? | Но должны ли? |
| if every man sins, how could they?
| если все люди согрешают, как они могут?
|
| Easily, especially if life ain’t what peaches be
| Легко, особенно если жизнь не то, что персики
|
| Cream dreams of living it all leisurely
| Крем мечтает прожить все неторопливо
|
| Tryna make words break bones when I speak to beats
| Пытаюсь заставить слова сломать кости, когда я говорю с битами
|
| Teach the weak about the sheep in a wolf-suit
| Расскажи слабым об овцах в волчьем костюме
|
| Got love for shy, but I’m tryna shoot more booths
| Есть любовь к застенчивым, но я пытаюсь снимать больше кабин
|
| Aim for the bullseye, while I pull truth
| Цельтесь в яблочко, пока я вытягиваю правду
|
| Close to me, right next to love, where it’s supposed to be | Рядом со мной, рядом с любовью, где она должна быть |