| Sin for the sorrow
| Грех для печали
|
| Scream in a broken heart
| Крик в разбитом сердце
|
| In these frail days we keep burning
| В эти хрупкие дни мы продолжаем гореть
|
| In darkness without fate
| Во тьме без судьбы
|
| We fade
| Мы исчезаем
|
| In this greatest time of change, we keep falling
| В это величайшее время перемен мы продолжаем падать
|
| While this fire inside our hearts burns our wings
| Пока этот огонь в наших сердцах сжигает наши крылья
|
| In this greatest time of change, we keep falling
| В это величайшее время перемен мы продолжаем падать
|
| All this hollow remains won’t fade away
| Все эти пустые остатки не исчезнут
|
| The end has a ghost for you
| В конце есть призрак для вас
|
| The end has a ghost for me
| В конце есть призрак для меня
|
| As we fall out, we escape
| Когда мы выпадаем, мы убегаем
|
| We seek the savior in silent cries
| Мы ищем спасителя в тихих криках
|
| All for nothing, with death aside
| Все напрасно, кроме смерти
|
| We feel forsaken despite the raging fire
| Мы чувствуем себя покинутыми, несмотря на бушующий огонь
|
| Fractured mind, we still fight
| Сломанный разум, мы все еще сражаемся
|
| Stigmatized we still ignite
| Стигматизированные, мы все еще зажигаем
|
| In the end of it all, lose the battle
| В конце концов, проиграйте битву
|
| We all fall
| Мы все падаем
|
| We all fall
| Мы все падаем
|
| Our dreams have become dead, our blood has become shed
| Наши мечты умерли, наша кровь пролилась
|
| Our weakness, out of regret, no longer bleeds the core
| Наша слабость, из сожаления, больше не кровоточит ядро
|
| We all fall
| Мы все падаем
|
| Where you gonna head when the sky is black?
| Куда ты собираешься направиться, когда небо станет черным?
|
| Who you gonna stare with the eyes oil black?
| На кого ты будешь смотреть черными глазами?
|
| Will we ever see the end of the road?
| Увидим ли мы когда-нибудь конец пути?
|
| If you let go, you never know this far in the grounds unknown
| Если ты отпустишь, ты никогда не узнаешь так далеко в неведомых местах
|
| If you choose life maybe you’ll find the price at the end of the road
| Если вы выберете жизнь, возможно, вы найдете цену в конце пути
|
| Or suffer in the wait for sanctity
| Или страдать в ожидании святости
|
| Straight out from nowhere
| Прямо из ниоткуда
|
| They tear the sun down
| Они срывают солнце
|
| In the darkness, in fear
| В темноте, в страхе
|
| Our night remains
| Наша ночь остается
|
| In this greatest time of change, we keep falling
| В это величайшее время перемен мы продолжаем падать
|
| All this hollow remains won’t fade away
| Все эти пустые остатки не исчезнут
|
| The end has a ghost for you
| В конце есть призрак для вас
|
| The end has a ghost for me
| В конце есть призрак для меня
|
| As we fall out, we escape
| Когда мы выпадаем, мы убегаем
|
| Run around, your blood runs out
| Беги, твоя кровь иссякает
|
| In the darkest of the hours we have become only ghosts
| В самые темные часы мы стали лишь призраками
|
| Guidance to the home we will never reach again, no salvation
| Руководство к дому, которого мы больше никогда не достигнем, нет спасения
|
| Circle of blood
| Круг крови
|
| Life is just freezing right inside of you
| Жизнь просто замерзает прямо внутри тебя
|
| Circle of blood
| Круг крови
|
| Tears feel so burning right inside of me
| Слезы так горят прямо внутри меня.
|
| Frozen and doomed to walk
| Замороженный и обреченный идти
|
| Kill the light that would guide us home
| Убей свет, который приведет нас домой
|
| Hear their call, the wind, the fire
| Услышьте их зов, ветер, огонь
|
| Tears fall out, in defile
| Слезы выпадают, в дефиле
|
| My desire
| Мое желание
|
| We heal the fear in shelter
| Мы лечим страх в приюте
|
| We melt the tears my loved one
| Мы растапливаем слезы мой любимый
|
| We fade and die
| Мы исчезаем и умираем
|
| Face of hopeless, the eyes of grace I drown in
| Безнадежное лицо, глаза благодати, в которых я тону
|
| The end awakes, the last are the words my loved one
| Конец пробуждается, последние слова мой любимый
|
| We never see home
| Мы никогда не видим дома
|
| In this greatest time of change, we keep falling
| В это величайшее время перемен мы продолжаем падать
|
| All this hollow remains won’t fade away
| Все эти пустые остатки не исчезнут
|
| The end has a ghost for you
| В конце есть призрак для вас
|
| The end has a ghost for me
| В конце есть призрак для меня
|
| As we fall out, we escape
| Когда мы выпадаем, мы убегаем
|
| In the greatest time of the changes, we’re falling
| В величайшее время перемен мы падаем
|
| In hollow that won’t fade away
| В пустоте, которая не исчезнет
|
| This is just a ghost of me, just a ghost of you | Это всего лишь призрак меня, всего лишь призрак тебя |