Перевод текста песни Keiner hat... - Blokkmonsta, Silla

Keiner hat... - Blokkmonsta, Silla
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Keiner hat... , исполнителя -Blokkmonsta
Песня из альбома: Blokkmonsta
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:24.11.2016
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Hirntot
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Keiner hat... (оригинал)Никто не знает... (перевод)
Laufe durch Tempelhof Nachts in Berlin Прогулка по Темпельхофу ночью в Берлине
Ich habe Bock, meine Waffe zu ziehen Я чувствую, что рисую свой пистолет
Kohle muss kommen, American Dream Уголь должен прийти, американская мечта
Ich liebe das Feuer und kippe Benzin Я люблю огонь и не могу бензин
In den Brandherd, gib die Kohle her oder der Taser tasert dich mit 3000 Ampere В очаг огня, дай мне уголь, или электрошокер пробьет тебя электрошокером на 3000 ампер.
Was willst du machen du Bastard?Что ты хочешь сделать, ублюдок?
Laber nicht von wegen es wäre Unfair Не болтай о том, что это несправедливо
Schuss in die Kniescheibe, die Reise wird länger von Treffer zu Treffer Выстрел в коленную чашечку, путь от удара к удару становится длиннее.
Du am Boden so wie ein Besoffener mit Hoffnung zu Leben, doch dann kommt das Ты на земле, как пьяный, с надеждой на жизнь, но потом приходит это
Messer нож
Es dringt hinein, du würdest schreien Он проникает, вы бы закричали
Wenn ich deine Fresse nicht zuvor eingeschlagen hätte mit einem Stein Если бы я сначала не разбил тебе лицо камнем
Es kommen nur Blubberbläschen, aus deinem Zuckernäschen Только пузыри выходят из твоего конфетного носа
Vermischt mit Blut, wie in Tollwut hack ich weiter auf dich ein Смешанный с кровью, как в бешенстве, я продолжаю рубить тебя
Bis dein letzter Atemzug dir deine Seele raubt Пока твой последний вздох не лишит тебя твоей души
Raube dich aus, mach' mich aus dem Staub, ich geh' nie wieder in den Bau Ограбь тебя, избавься от меня, я больше никогда не пойду в берлогу
Die Bullen kommen zwar, doch keiner hier kooperiert Копы идут, но никто здесь не сотрудничает
Jeder weiß Bescheid, jeder hat’s kapiert Все знают, все поняли
Keiner hat in der Nacht in der Nachbarschaft etwas gesehen vom Mord Никто в округе ничего не видел об убийстве в ту ночь.
Die Bullen ermitteln, befragen ein Zeugen, doch er schickt sie fort Полицейские проводят расследование, допрашивают свидетеля, но он отсылает их
Alle am gaffen, doch keiner am quatschen, gefährlicher Ort Все глазеют, но никто не говорит, опасное место
Keiner hat’s gesehen, keiner Spricht ein Wort Никто не видел, никто не говорит ни слова
Keiner hat in der Nacht in der Nachbarschaft etwas gesehen vom Mord Никто в округе ничего не видел об убийстве в ту ночь.
Die Waffe verschwunden, die Spuren verwischt und der Täter längst fort Пистолет пропал, следы пропали, а преступника давно нет.
Alle wissen bescheid, denn die Nachricht geht rum so wie auf einem Dorf Все знают, ведь новости ходят как в деревне
(DOCH) Keiner hat’s gesehen (UND) keiner spricht ein Wort (ПОКА) Никто этого не видел (И) никто не говорит ни слова
Keiner spricht ein Wort (4x) Никто не говорит ни слова (4x)
Yeah, S-Silla, Baby! Да, С-Силла, детка!
Aaaah!Аааа!
Ah, yeah! О да!
Laufe durch Tempelhof Nachts in Berlin.Прогулка по Темпельхофу ночью в Берлине.
(yeah, yeah, yeah) (да, да, да)
Ich habe Bock, meine Waffe zu ziehen (Ich hab bock meine Waffe zu ziehen) Я хочу вытащить свой пистолет (я хочу вытащить свой пистолет)
Der Serienkiller, vermummt, so wie Block Серийный убийца в капюшоне, как Блок
Cookies, Cookies, Cookies Куки, куки, куки
Die Lunge voll Smog Легкие полны смога
Beweg' mich im Regen im Trainings-Sweater, meine Jungs kriminell Двигайся под дождем в моем тренировочном свитере, мои мальчики - преступники.
Bunkern das Geld, unsere Welt, hier wirst du schon mit 10 Verbrecher Бункер денег, наш мир, здесь ты становишься преступником всего за 10
Wir brettern dein Kopf mit der Heckler & Koch, Tag oder Nacht, chill' mit Мы будем бить тебя по голове Heckler & Koch, днем ​​или ночью, расслабься с нами.
Gangstern am Block Гангстеры на блоке
Deine Schwester kifft Ott, deine Ehre geht Minus, Leben am Tiefpunkt. Твоя сестра курит травку, твоя честь падает, жизнь на дне.
Messlatte, yok бар, йок
Mein Job, du wirst in den Himmel geschickt, Hirntot, wenn ihr droht, Моя работа, ты будешь отправлен на небеса, мозг мертв, если ты будешь угрожать
Stich ins Gesicht удар в лицо
Wir sind Paranormal, machen Para, normal (normal!) Yeah und ballern frontal Мы паранормальные, делаем пара, нормальные (нормальные!) да и стреляем в лоб
Leg den Stift weg, wir machen Filme bei Beef, 3642, Wild West Berlin Положите перо, мы снимаем фильмы в Beef, 3642, Wild West Berlin
Viele in mei’m Block, die für Euros stechen, der liebe Gott vergessen, Многие в моем блоке, кто колется за евро, забывают милого Господа,
wenn der Teufel lächelt когда дьявол улыбается
Keiner passt sich hier an, was der Hass mit uns macht, Narbengesichter im Никто здесь не соответствует тому, что ненависть делает с нами, со шрамами на лицах
Schatten der Stadt тень города
Drogen in der Tüte, brauchst Kohle für Miete, Ziele sind verflogen, Наркотики в сумке, нужен уголь в аренду, целей нет,
verlorene Gefühle потерянные чувства
Immer oben und am fliegen, keiner droht der Familie, Knarre raus und zielen Всегда на высоте и летать, никто не угрожает семье, стрелять и целиться
immer posen wie beim Bieten всегда изображай из себя торговца
Das Leben ein Geschenk, also guck', was du 'draus machst Жизнь - это подарок, так что посмотри, что ты сделаешь из этого.
Yeah, wir sind die Hauptstadt Да, мы столица
Keiner hat in der Nacht in der Nachbarschaft etwas gesehen vom Mord Никто в округе ничего не видел об убийстве в ту ночь.
Die Bullen ermitteln, befragen ein Zeugen, doch er schickt sie fort Полицейские проводят расследование, допрашивают свидетеля, но он отсылает их
Alle am gaffen, doch keiner am quatschen, gefährlicher Ort Все глазеют, но никто не говорит, опасное место
Keiner hat’s gesehen, keiner Spricht ein Wort Никто не видел, никто не говорит ни слова
Keiner hat in der Nacht in der Nachbarschaft etwas gesehen vom Mord Никто в округе ничего не видел об убийстве в ту ночь.
Die Waffe verschwunden, die Spuren verwischt und der Täter längst fort Пистолет пропал, следы пропали, а преступника давно нет.
Alle wissen bescheid, denn die Nachricht geht rum so wie auf einem Dorf Все знают, ведь новости ходят как в деревне
(DOCH) Keiner hat’s gesehen (UND) keiner spricht ein Wort (ПОКА) Никто этого не видел (И) никто не говорит ни слова
Keiner spricht ein Wort (4x)Никто не говорит ни слова (4x)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: