| The Strain (оригинал) | Напряжение (перевод) |
|---|---|
| On the bank of the river | На берегу реки |
| Stood running bear, young indian brave | Стоял бегущий медведь, молодой индийский храбрец |
| On the other | С другой |
| Side of the river | Сторона реки |
| Stood his lovely indian maid | стояла его милая индийская горничная |
| Little white dove | Маленький белый голубь |
| Was-a her name | Было-ее имя |
| Such a lovely | Такой прекрасный |
| Sight to see | Зрелище, чтобы увидеть |
| But their tribes | Но их племена |
| Fought with each other | Сражались друг с другом |
| So their love | Так что их любовь |
| Could never be | Никогда не может быть |
| I want to know if you can help my husband. | Я хочу знать, можете ли вы помочь моему мужу. |
| He has this terrible dream all the | Ему все время снится этот ужасный сон. |
| time where he’s running, and running, and he’s not getting anywhere! | время, где он бежит, и бежит, и он никуда не денется! |
| …could never be… | … никогда не может быть… |
| Feel the strain and you see the stain | Почувствуйте напряжение, и вы увидите пятно |
| And you can’t get back again | И вы не можете вернуться снова |
| Scalpel | Скальпель |
| Scalpel | Скальпель |
| Gauze | Марля |
| Gauze | Марля |
| More gauze | Больше марли |
| More gauze | Больше марли |
| More gauze | Больше марли |
| More gauze | Больше марли |
| More gauze | Больше марли |
| More gauze | Больше марли |
| Little more gauze | Еще немного марли |
| We don’t have any more gauze | У нас больше нет марли |
| …That's all we’ve got? | …Это все, что у нас есть? |
| Yeah… i don’t know what happened, we had a small roll of clothes… | Да… не знаю, что случилось, у нас был небольшой рулон одежды… |
| Give me a sponge | Дай мне губку |
| Sponge | Губка |
| Clamp | Зажим |
| You have the clamp | У тебя есть зажим |
| Suture | шов |
| You have the suture | У вас есть шов |
| Edith | Эдит |
| Yes? | Да? |
| I love you | Я тебя люблю |
| …please, please! | …пожалуйста пожалуйста! |
