| I’m in charge of the all-girl team
| Я отвечаю за женскую команду
|
| 'Cause they know just what to do
| Потому что они знают, что делать
|
| With the bangers at the back of the school
| С фейерверками в задней части школы
|
| Lean, hip hands and and a cold hard stare
| Худые, бедра руки и холодный жесткий взгляд
|
| We’ll keep the coasters on the guard that they know
| Мы будем держать подставки на страже, чтобы они знали
|
| Well, I don’t settle for cheap, cheap trash
| Ну, я не соглашаюсь на дешевый, дешевый мусор
|
| Unless I plan on taking it back home
| Если только я не планирую забрать его домой
|
| And when we wait, we wave goodbye
| И когда мы ждем, мы прощаемся
|
| You mean so much, you know so much
| Ты так много значишь, ты так много знаешь
|
| And when we play, we take our time
| И когда мы играем, мы не торопимся
|
| Smell good trippin' days
| Запах хороших триппинских дней
|
| Is why be lazy girl
| Зачем быть ленивой девушкой
|
| I’m in charge of the all-girl team
| Я отвечаю за женскую команду
|
| 'Cause they know just how to put on a show
| Потому что они знают, как устроить шоу
|
| Straw sunglasses and a cowboy hat
| Соломенные солнцезащитные очки и ковбойская шляпа
|
| Yeah and the outfit is ready to go
| Да, и наряд готов к работе.
|
| Well I fly ball and the crowd goes wild
| Ну, я летаю мячом, и толпа сходит с ума
|
| Yeah everybody knows just what to expect
| Да, все знают, чего ожидать
|
| 'Cause the all-girl team isn’t messin' around
| Потому что женская команда не бездельничает
|
| Yeah and we’re havin' lot’s of soup
| Да, и у нас много супа
|
| And yet the all-girl team is where you belong
| И все же команда, состоящая только из девочек, там, где вы принадлежите
|
| It’s where you belong
| Это то место, где ты принадлежишь
|
| When you walk through the door
| Когда вы проходите через дверь
|
| Yeah, the door
| Да, дверь
|
| Yeah
| Ага
|
| I’m in charge of the all-girl team
| Я отвечаю за женскую команду
|
| 'Cause they know just what to do
| Потому что они знают, что делать
|
| Hard-hittin' heavies with hearts of gold
| Сильные удары с золотыми сердцами
|
| Yeah and they’re comin' to your school
| Да, и они идут в твою школу
|
| And when we wait, we wave goodbye
| И когда мы ждем, мы прощаемся
|
| You mean so much, you know so much
| Ты так много значишь, ты так много знаешь
|
| And when we play, we take our time
| И когда мы играем, мы не торопимся
|
| Smell good trippin' days
| Запах хороших триппинских дней
|
| Is why be lazy girl
| Зачем быть ленивой девушкой
|
| The all-girl team is where you belong
| Команда, состоящая исключительно из девочек, вам место
|
| (The all-girl team)
| (девчачья команда)
|
| It’s where you belong
| Это то место, где ты принадлежишь
|
| (It's where you belong)
| (Это то место, где ты принадлежишь)
|
| The all-girl team is where you belong
| Команда, состоящая исключительно из девочек, вам место
|
| (The all-girl team)
| (девчачья команда)
|
| Yeah It’s where you belong
| Да, это то место, где ты
|
| (It's where you belong)
| (Это то место, где ты принадлежишь)
|
| The all-girl team is where you belong
| Команда, состоящая исключительно из девочек, вам место
|
| It’s where you belong | Это то место, где ты принадлежишь |