| Sugars got a space ship running on empty rifts
| У сахара есть космический корабль, бегущий по пустым разломам
|
| Moving lovers undercover just like I said
| Перемещение любовников под прикрытием, как я и сказал
|
| In a phantom world spinning out of time
| В фантомном мире, вращающемся вне времени
|
| We’re just a sci-fi kids making dirty rhymes
| Мы просто научно-фантастические дети, сочиняющие грязные рифмы
|
| I never really saw myself as a the runnin' kind
| Я никогда не видел себя бегущим
|
| Just a digital brat with an insect mind
| Просто цифровой мальчишка с разумом насекомого
|
| I’m just a sci-fi kid like you
| Я просто ребенок из научной фантастики, как и ты
|
| I’m just a sci-fi kid like you
| Я просто ребенок из научной фантастики, как и ты
|
| I’m just a sci-fi kid like you
| Я просто ребенок из научной фантастики, как и ты
|
| I’m just a science-fiction kid like you
| Я просто ребенок из научной фантастики, как и ты
|
| Sugars got a space ship trippin' over dusty stars
| У сахаров космический корабль спотыкается о пыльные звезды
|
| Keen cars living large playin' big guitars
| Острые автомобили, живущие на больших гитарах, играют на больших гитарах
|
| Hackin' in makin' holes in this lonesome heart
| Взламывать дыры в этом одиноком сердце
|
| It’s just a extra part in a kid like me
| Это просто дополнительная часть такого ребенка, как я.
|
| Me, a sci-fi kid like me
| Я, ребенок-фантаст, как я
|
| I’m just a sci-fi kid like you
| Я просто ребенок из научной фантастики, как и ты
|
| I’m just a sci-fi kid like you
| Я просто ребенок из научной фантастики, как и ты
|
| I’m just a science-fiction kid like you
| Я просто ребенок из научной фантастики, как и ты
|
| I’m just a science-fiction kid like you
| Я просто ребенок из научной фантастики, как и ты
|
| I’m just a science-fiction kid like you
| Я просто ребенок из научной фантастики, как и ты
|
| I’m just a science-fiction kid like you
| Я просто ребенок из научной фантастики, как и ты
|
| I’m just a science-fiction kid like you
| Я просто ребенок из научной фантастики, как и ты
|
| I’m just a science-fiction kid like you | Я просто ребенок из научной фантастики, как и ты |