Перевод текста песни Masonic Temple Microdose #1 - Blitzen Trapper

Masonic Temple Microdose #1 - Blitzen Trapper
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Masonic Temple Microdose #1 , исполнителя -Blitzen Trapper
Песня из альбома: Holy Smokes Future Jokes
В жанре:Фолк-рок
Дата выпуска:24.09.2020
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Magnolia, Yep Roc

Выберите на какой язык перевести:

Masonic Temple Microdose #1 (оригинал)Masonic Temple Microdose #1 (перевод)
I’ve loved you so long I can’t tell where it hurts Я любил тебя так долго, что не могу сказать, где это болит
I broke my wrist just tryin' to take off your shirt Я сломал запястье, просто пытаясь снять с тебя рубашку
Your parties bore me, but the music just slays Твои вечеринки меня утомляют, но музыка просто убивает
I figure the afterlife might be the same way Я полагаю, что загробная жизнь может быть такой же
Okay, let’s break into the Masonic Temple tonight Хорошо, давай ворвемся в масонский храм сегодня вечером.
You brought some blotters, yeah, let’s start things off right Ты принес промокашки, да, давай начнем правильно
Is there anything in this whole world that’s worth puttin' up a fight, yeah Есть ли что-нибудь во всем этом мире, за что стоит бороться, да
A fight, no Драка, нет
Your grandma died and left her Mercedes Benz Твоя бабушка умерла и оставила свой Mercedes Benz
You say these curves at night might be how it ends Вы говорите, что эти кривые ночью могут быть тем, чем это заканчивается
You say if there’s a God he’s thin as a rail Вы говорите, что если есть Бог, он тонкий, как рельс
No gettin' hungry movin' slow as a snail Не голодай, двигайся медленно, как улитка.
Oh well, let’s break into the Masonic Temple tonight О, ладно, давайте ворвемся в масонский храм сегодня вечером
You brought some blotters, baby, start things off right Ты принес промокашки, детка, начни все правильно
Is there anything in this whole world that’s worth puttin' up a fight, yeah Есть ли что-нибудь во всем этом мире, за что стоит бороться, да
A fight, no Драка, нет
A fight, yeah Бой, да
A fight, no Драка, нет
I’ve loved you so hard I can’t tell where it hurts Я любил тебя так сильно, что не могу сказать, где это болит
I ain’t ashamed to say I’ve tried on your skirts Мне не стыдно сказать, что я примеряла твои юбки
If you’re the main course, does that make me dessert? Если ты основное блюдо, значит ли это, что я десерт?
Oh God, let’s break into the Masonic Temple tonight О Боже, давай сегодня ночью ворвемся в масонский храм
You brought some blotters, yeah, let’s start things off right Ты принес промокашки, да, давай начнем правильно
Is there anything in this whole world that’s worth puttin' up a fight, yeah Есть ли что-нибудь во всем этом мире, за что стоит бороться, да
A fight, no Драка, нет
A fight, yeah Бой, да
A fight, no Драка, нет
A fight, yeah Бой, да
A fight, no Драка, нет
This life is comedy and horror combined Эта жизнь – комедия и ужас в сочетании
Like poppin' cheap pills and a quart of boxed wine Как попсовые дешевые таблетки и литр вина в коробках
Stop all this talkin' I’ll go fix you a drink Прекрати все эти разговоры, я пойду приготовлю тебе выпить
Yeah, let’s do the world a favor, yeah, let’s all go extinct Да, давайте сделаем миру одолжение, да, давайте все вымрем
Okay, let’s do the world a favor, yeah, let’s all go extinct Хорошо, давайте сделаем миру одолжение, да, давайте все вымрем
Okay, let’s do the world a favor, yeah, let’s all go extinct Хорошо, давайте сделаем миру одолжение, да, давайте все вымрем
Okay, let’s do the world a favor, yeah, let’s all go extinct Хорошо, давайте сделаем миру одолжение, да, давайте все вымрем
Okay, let’s do the world a favor, yeah, let’s all go extinct Хорошо, давайте сделаем миру одолжение, да, давайте все вымрем
Okay, let’s do the world a favor, yeah, let’s all go extinct Хорошо, давайте сделаем миру одолжение, да, давайте все вымрем
Okay, let’s do the world a favor, yeah, let’s all go extinct Хорошо, давайте сделаем миру одолжение, да, давайте все вымрем
Okay (c'mon), let’s do the world a favor, yeah, let’s all go extinctХорошо (давай), давайте сделаем миру одолжение, да, давайте все вымрем
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: