| Oh Maya, raise a lake in time
| О Майя, подними вовремя озеро
|
| Burnt hills, beautiful, and Maya
| Сожженные холмы, красивые, и Майя
|
| Oh Maya, maybe you’re booksmart baby
| О, Майя, может быть, ты книжный умница, детка
|
| Maya deep in the dark, or not
| Майя глубоко во тьме или нет
|
| Old eye, dragon drink in time
| Старый глаз, драконий напиток вовремя
|
| Someday you’ll be beautiful
| Когда-нибудь ты будешь красивой
|
| And Maya, maybe your pop pulled stakes
| И Майя, может быть, твоя попка потянула ставки
|
| To keep you clear and clean
| Чтобы держать вас в чистоте
|
| Hillside slippin' in the storm
| Склон холма скользит во время шторма
|
| Long line, slippers on the cold linoleum
| Длинная очередь, тапочки на холодном линолеуме
|
| «What'll I do with you?» | «Что мне с тобой делать?» |
| she cried
| воскликнула она
|
| Into the wet, wet rag | В мокрую, мокрую тряпку |