| Another day, another battle in your honor and I’m branded black and blue.
| Еще один день, еще одна битва в вашу честь, и я заклеймен черным и синим.
|
| Another escalated argument to follow and it always starts with you
| Еще один обостряющийся спор, который всегда начинается с вас
|
| The truth may be that everything’s divisible by you and me but adding us
| Правда может быть, что все делится на вас и меня, но сложение нас
|
| together equals hearts breaking. | вместе равняется разбитым сердцам. |
| Opposites attract and that’s the truth, oh
| Противоположности притягиваются, и это правда, о
|
| Here we’re standing on the pinnacle. | Мы стоим на вершине. |
| We’re shoulder to shoulder but colder than
| Мы плечом к плечу, но холоднее, чем
|
| we’ve ever been. | мы когда-либо были. |
| We’re just floating with our face down. | Мы просто плывем лицом вниз. |
| I wonder if we’ll
| Интересно, будем ли мы
|
| escape before the storm comes in. Starting over is the hardest call,
| сбежать до того, как начнется буря. Начать сначала - самый трудный вызов,
|
| but trust me in the end it will be worth the fall. | но поверь мне, в конце концов это будет стоить падения. |
| Cause I’m sick of standing
| Потому что мне надоело стоять
|
| on the pinnacle with you
| на вершине с тобой
|
| Three little words but if repeated without meaning they can really start to
| Три маленьких слова, но если их повторять без смысла, они действительно могут начать
|
| burn. | гореть. |
| But we’re comfortably numb, we’re so young, we’re so dumb so I guess
| Но мы комфортно онемели, мы такие молодые, мы такие тупые, так что я думаю
|
| we’ll never learn
| мы никогда не научимся
|
| The truth may be that everything’s divisible by you and me. | Правда может заключаться в том, что все делится между вами и мной. |
| Adding us together
| Добавляем нас вместе
|
| equals hearts breaking. | равняется разбитым сердцам. |
| Opposites attract, that’s me and you, oh
| Противоположности притягиваются, это я и ты, о
|
| Here we’re standing on the pinnacle. | Мы стоим на вершине. |
| We’re shoulder to shoulder but colder than
| Мы плечом к плечу, но холоднее, чем
|
| we’ve ever been. | мы когда-либо были. |
| We’re just floating with our face down. | Мы просто плывем лицом вниз. |
| I wonder if we’ll
| Интересно, будем ли мы
|
| escape before the storm comes in. Starting over is the hardest call,
| сбежать до того, как начнется буря. Начать сначала - самый трудный вызов,
|
| but trust me in the end it will be worth the fall. | но поверь мне, в конце концов это будет стоить падения. |
| Cause I’m sick of standing
| Потому что мне надоело стоять
|
| on the pinnacle with you
| на вершине с тобой
|
| Take me home before our sins unfold. | Отвези меня домой, пока наши грехи не открылись. |
| Our days I know are numbered.
| Наши дни, я знаю, сочтены.
|
| Let me go before I’m grey and old. | Отпусти меня, пока я не стал седым и старым. |
| Our hearts we’re meant to slumber
| Наши сердца предназначены для сна
|
| Here we’re standing on the pinnacle. | Мы стоим на вершине. |
| We’re shoulder to shoulder but colder than
| Мы плечом к плечу, но холоднее, чем
|
| we’ve ever been. | мы когда-либо были. |
| We’re just floating with our face down. | Мы просто плывем лицом вниз. |
| I wonder if we’ll
| Интересно, будем ли мы
|
| escape before the storm comes in. Starting over is the hardest call,
| сбежать до того, как начнется буря. Начать сначала - самый трудный вызов,
|
| but trust me in the end it will be worth the fall. | но поверь мне, в конце концов это будет стоить падения. |
| Cause I’m sick of standing
| Потому что мне надоело стоять
|
| on the pinnacle with you | на вершине с тобой |