| The clothesline of cold eyes is washing away the face before
| Бельевая веревка холодных глаз смывает лицо перед
|
| Now, tell me what’s wrong
| Теперь скажи мне, что случилось
|
| You see, everyone’s gone
| Видишь ли, все ушли
|
| You gotta do your best to decorate this dying day
| Вы должны сделать все возможное, чтобы украсить этот умирающий день
|
| This dying day
| Этот умирающий день
|
| All over a bowl of bitter beans
| Повсюду чаша горьких бобов
|
| All over a bowl of bitter beans
| Повсюду чаша горьких бобов
|
| And outside, way, way up high
| И снаружи, путь, путь высоко
|
| I got a quarter moon mist hanging over me
| Над мной навис туман в четверть луны.
|
| And now, I want that rocking chair outta there
| А теперь я хочу убрать эту качалку
|
| 'Cause he’s no longer living here
| Потому что он больше не живет здесь
|
| It’s no longer needed here
| Здесь он больше не нужен
|
| All over a bowl of bitter beans
| Повсюду чаша горьких бобов
|
| All over a bowl of bitter beans
| Повсюду чаша горьких бобов
|
| And I got a corner store
| И у меня есть угловой магазин
|
| And that’s all the more for me to praise upon the holidays
| И тем более мне хвалить в праздники
|
| And now, I’ll close my eyes really, really tight
| А теперь я очень-очень крепко закрою глаза
|
| And make you all go away
| И заставить вас всех уйти
|
| I’ll make you all go away
| Я заставлю вас всех уйти
|
| I’ll make you all go…
| Я заставлю вас всех уйти…
|
| Away
| Прочь
|
| And I’ll pull the trigger and I’ll make it all go away
| И я нажму на курок, и все это исчезнет
|
| And I’ll make it all go away, I’ll make it all go away | И я заставлю все это уйти, я заставлю все это уйти |