| Went home last night
| Пошел домой прошлой ночью
|
| Heard a noise, I asked my wife what was that
| Услышал шум, я спросил жену, что это было
|
| Went home last night
| Пошел домой прошлой ночью
|
| Heard a noise, I asked my wife what was that
| Услышал шум, я спросил жену, что это было
|
| Said Man don’t be so suspicious
| Сказал Человек не будь таким подозрительным
|
| That ain’t nothin' but a cat
| Это не что иное, как кошка
|
| Lord I travelled this world all over mama
| Господи, я путешествовал по этому миру по всей маме
|
| Takin' all kinds of chance
| Использую все шансы
|
| Travelled this world all over mama
| Путешествовал по этому миру по всей маме
|
| Takin' all kinds of chance
| Использую все шансы
|
| But I never come home before
| Но я никогда не прихожу домой раньше
|
| Seein' a cat wearin' a pair of pants
| Увидел кошку в штанах
|
| Lord I wouldn’t call him cat man
| Господи, я бы не назвал его человеком-котом
|
| If he’d come around in the day
| Если бы он пришел днем
|
| Wouldn’t call him cat man
| Не назвал бы его человеком-котом
|
| If he’d come around in the day
| Если бы он пришел днем
|
| But he waits till late at night woman
| Но он ждет до поздней ночи, женщина
|
| When he can steal my cream away
| Когда он может украсть мой крем
|
| Lord I want that cat man to stay away from my house
| Господи, я хочу, чтобы этот человек-кошка держался подальше от моего дома
|
| Lordy when I’m out
| Господи, когда я ухожу
|
| Lord I want that cat man to stay away from my house
| Господи, я хочу, чтобы этот человек-кошка держался подальше от моего дома
|
| Oh Lord when I’m out
| О, Господи, когда меня нет
|
| Cause I believe he’s the cause of my woman
| Потому что я считаю, что он причина моей женщины
|
| Wearin' the mattress down
| Изнашивание матраса вниз
|
| Said I went home last night
| Сказал, что я пошел домой прошлой ночью
|
| Actin' just quiet as a lamb
| Веду себя тихо, как ягненок
|
| Said I went home last night
| Сказал, что я пошел домой прошлой ночью
|
| Actin' quiet as a lamb
| Веду себя тихо, как ягненок
|
| I never raised no stuff man
| Я никогда не поднимал ничего
|
| Till I heared my backdoor slam | Пока я не услышал, как хлопнула задняя дверь |