| Well, I do declare!
| Что ж, заявляю!
|
| Uhm, what exactly do you declare again?
| Хм, что именно вы снова заявляете?
|
| My, oh my
| Боже мой
|
| Look at that pretty little thing
| Посмотрите на эту милую штучку
|
| She’s got the world on a string
| У нее есть мир на веревке
|
| Head-to-toe sickening
| Тошнота с ног до головы
|
| No competition, no ring
| Нет конкуренции, нет ринга
|
| Ooh! | Ох! |
| Hold up that’s me
| Подожди, это я
|
| Talking like Cardi B
| Говорю как Cardi B
|
| And I’m looking like Gucci
| И я выгляжу как Гуччи
|
| Cover girl, feeling like Twiggy
| Девушка с обложки, чувствующая себя Твигги
|
| No one can touch me
| Никто не может коснуться меня
|
| I’m the one and only queen walking, ey!
| Я единственная ходячая королева, эй!
|
| Superstar, centerstage
| Суперзвезда, в центре внимания
|
| Hollywood, I’m all the rage
| Голливуд, я в ярости
|
| Money face, movie smile
| Денежное лицо, киноулыбка
|
| Everything in fashion
| Все в моде
|
| Body type, like a snack
| Тип телосложения, как закуска
|
| Leading lady all in black
| Ведущая леди в черном
|
| Ingénue, Jimmy Choo
| Инженю, Джимми Чу
|
| Lights, camera, action
| Свет, камера, мотор
|
| America’s Sweetheart!
| Милая Америка!
|
| The girl you’ll love to know
| Девушка, которую вы хотели бы знать
|
| America’s Sweetheart!
| Милая Америка!
|
| I came to steal the show
| Я пришел, чтобы украсть шоу
|
| Oh yay, oh yay, oh yay
| О, да, о, да, о, да
|
| Taking to the stand like OJ
| Выступая на стенде, как OJ
|
| TV screens, magazines
| телеэкраны, журналы
|
| She’s been around the world
| Она была во всем мире
|
| But she looks thirteen
| Но она выглядит тринадцать
|
| Whoa! | Вау! |
| A TNT explosion
| Взрыв тротила
|
| TMZ, my not so secret admirer
| TMZ, мой не очень тайный поклонник
|
| Blowing up my phone like Tyra, woo
| Взорвать свой телефон, как Тайра, Ву
|
| Superstar, black page
| Суперзвезда, черная страница
|
| Mother load, Mickey’s rage
| Материнская нагрузка, ярость Микки
|
| My new face, juvederm
| Мое новое лицо, ювидерм
|
| Everything is plastic
| все пластиковое
|
| Hot couture, off the rack
| Горячая мода, со стойки
|
| Breaking up Fleetwood Mac
| Распад компании Fleetwood Mac
|
| Giant shoe, forty two
| Гигантский ботинок, сорок два
|
| Lights, camera, action
| Свет, камера, мотор
|
| America’s Sweetheart!
| Милая Америка!
|
| The girl you’ll love to know
| Девушка, которую вы хотели бы знать
|
| America’s Sweetheart!
| Милая Америка!
|
| I came to steal the show
| Я пришел, чтобы украсть шоу
|
| Blair! | Блэр! |
| Can I get a statement for the press?
| Могу ли я получить заявление для прессы?
|
| Uhm, are you with TMZ?
| Хм, ты с TMZ?
|
| Absolutely
| Абсолютно
|
| Well, give me more questions
| Ну, давайте мне больше вопросов
|
| Blair! | Блэр! |
| Are you a lesbian?
| Вы лесбиянка?
|
| Yes, I’ve done everything
| Да, я сделал все
|
| Blair! | Блэр! |
| What’s your favorite position?
| Какая твоя любимая позиция?
|
| CEO
| Генеральный директор
|
| Ahahahaha
| Ахахахаха
|
| America’s Sweetheart!
| Милая Америка!
|
| The girl you’ll love to know
| Девушка, которую вы хотели бы знать
|
| America’s Sweetheart!
| Милая Америка!
|
| I came to steal the show
| Я пришел, чтобы украсть шоу
|
| Superstar, centerstage
| Суперзвезда, в центре внимания
|
| Hollywood, I’m all the rage
| Голливуд, я в ярости
|
| Money face, movie smile
| Денежное лицо, киноулыбка
|
| Everything in fashion
| Все в моде
|
| Body type, like a snack
| Тип телосложения, как закуска
|
| Leading lady all in black
| Ведущая леди в черном
|
| Ingénue, Jimmy Choo
| Инженю, Джимми Чу
|
| Lights, camera, action | Свет, камера, мотор |