| Well, yeah, yeah, yeah, One of these mornings, it won’t be long
| Ну, да, да, да, в одно из этих утр, это не будет долго
|
| Captain’s gonna call and I’ll be gone
| Капитан позвонит, и я уйду
|
| I’ll be nine hundred miles away from home
| Я буду в девятистах милях от дома
|
| You can count the days I’m gone
| Вы можете сосчитать дни, когда меня нет
|
| You can tell the train I’m on
| Вы можете сказать поезд я на
|
| You can hear the whistle blow as she rolls by
| Вы можете услышать свисток, когда она катится мимо
|
| She rolls by, she rolls by
| Она катится, она катится
|
| Hear the whistle blow as she rolls by
| Услышьте свисток, когда она катится мимо
|
| My olden shoes are worn
| Мои старые туфли изношены
|
| My olden clothes are torn
| Моя старая одежда порвана
|
| And I hate to go home now this-a-way
| И я ненавижу идти домой сейчас так
|
| This-a-way, this-a-way
| Так-так, так-так
|
| Hate to go home this-a-way
| Ненавижу идти домой так
|
| Well, if my Mama she says so, I’ll railroad no more
| Ну, если моя мама так говорит, я больше не буду ходить по железной дороге
|
| I’ll side-track my train and go home
| Я отложу свой поезд и пойду домой
|
| And go home, and go home
| И иди домой, и иди домой
|
| Side-track my train and go home
| Обойди мой поезд и иди домой
|
| If I die a Railroad Man
| Если я умру железнодорожником
|
| I wanna be buried in the sand
| Я хочу быть похороненным в песке
|
| So I can hear old No. 9 as she rolls by
| Так что я слышу старую № 9, когда она катится
|
| She rolls by, she rolls by
| Она катится, она катится
|
| Hear old No. 9 as she rolls by | Услышьте старую № 9, когда она катится |