| Well, another day, another dollar, after I’ve sang and hollered, | Ну что ж, ещё день склонился за плечами, и вновь в крике и песне растаял мой заработок. |
| Oh, it’s my way of living, and I can’t change a thing. | Таков мой путь – и иного себе не избрал я, не властен сменить ни устой, ни привычный распорядок. |
| Another town is drawing near. Oh, baby, I wish you were here! | Новый город ползёт из тумана на встречу… Ах, милая, как бы мне встретить твой взгляд хоть на миг! |
| But the only way I can see you, darlin', is in my dreams. | Но лишь в царстве снов, дорогая, являешься ты мне — только там пересекается наш бегущий пунктир. |
| It’s a highway song. you sing it on and on. on and on. | Это песнь дороги — её мотив тянется, не кончаясь, звенит вкруг шоссе без усталости, без конца. |
| Well, the hurt you leave behind, it’s the hurt that’s on your mind. | Боль, что ты оставляешь позади — как шип, что гложет, терзая мысли, выжжена на сердце моём. |
| Oh, and last night’s show took its toll on me. | И вечерний спектакль, как влага, осел на плечах, оставив усталость, что жалит и жжёт изнутри. |
| Well the city lights fly by me, as I lay my body in my bed, | Городских огней караван проносится мимо, пока я в постели раскинут, как груз — и не сплю, и не живу. |
| Oh, and dreams of you Dance through my head. | И образы твои танцуют в голове, как пламя, что из темноты вырастает и жжёт мою суть. |
| It’s a highway song. you sing it on and on. on and on. | Это песнь дороги — её мотив тянется, не кончаясь, звенит вкруг шоссе без усталости, без конца. |
| Highway song. is as lonely. as the road I’m on. | Песня шоссе — в ней одиночество, как в пустой дороге, по которой ступаю я один. |
| It’s those big wheels are ready to roll. We’ve be flyin' high and so low. | Колёса гигантские жаждут крутиться — то ввысь уносят, то бросают в провал, и мы парим, и падаем вновь. |
| Lord, and all this madness, ain’t crazy as it seems. | Господи, всё это безумие — не столь уж безумно, как кажется с виду на ветреных перепутьях дней. |
| Everywhere, they stop and stare. I’m just a stranger on this road. | Где бы я ни был, смотрят вслед и замирают, а я — всего лишь странник, затерянный на этой дороге. |
| Oh, I stand alone, only in my dream. | И только во сне я стою не один — проснувшись, вновь растворяюсь в тени. |
| Highway song. you sing it on and on. on and on. | Песня шоссе — её мотив тянется, не кончаясь, звенит вкруг шоссе без усталости, без конца. |
| Highway song. is as lonely. as the road I’m on. | Песня шоссе — в ней одиночество, как в пустой дороге, по которой ступаю я один. |
| Highway song. you sing it on and on. on and on. | Песня шоссе — её мотив тянется, не кончаясь, звенит вкруг шоссе без усталости, без конца. |
| Highway song. is as lonely. as the road I’m on. | Песня шоссе — в ней одиночество, как в пустой дороге, по которой ступаю я один. |