| You can have her, I don’t want her
| Ты можешь получить ее, я не хочу ее
|
| I don’t want you around
| Я не хочу, чтобы ты был рядом
|
| You have taken all the feelings
| Вы взяли все чувства
|
| And run them in the ground
| И запустить их в землю
|
| All your lyin', you been tryin'
| Все, что ты лжешь, ты пытался
|
| To leave me in the cold
| Оставить меня на холоде
|
| First you want him, then you want me
| Сначала ты хочешь его, потом ты хочешь меня
|
| The story’s gettin' old
| История стареет
|
| I’m caught up in a crossfire
| Я попал под перекрестный огонь
|
| Oh, don’t you know that you’re a live wire
| О, разве ты не знаешь, что ты провод под напряжением
|
| You got me feeling baby like I’m on fire
| Ты заставил меня чувствовать себя ребенком, как будто я в огне
|
| What’s a lonely man to do?
| Что делать одинокому мужчине?
|
| Put another slug in the chamber
| Положите еще одну пулю в камеру
|
| You play roulette with love
| Вы играете в рулетку с любовью
|
| Take your chances with danger dances
| Рискуйте с опасными танцами
|
| You’ll pay for it with blood
| Вы заплатите за это кровью
|
| All your lyin', you been tryin'
| Все, что ты лжешь, ты пытался
|
| To leave me in the cold
| Оставить меня на холоде
|
| First you want him, then you want me
| Сначала ты хочешь его, потом ты хочешь меня
|
| The story’s gettin' old
| История стареет
|
| I’m caught up in a crossfire
| Я попал под перекрестный огонь
|
| Oh, don’t you know that you’re a live wire
| О, разве ты не знаешь, что ты провод под напряжением
|
| You got me feeling baby like I’m on fire
| Ты заставил меня чувствовать себя ребенком, как будто я в огне
|
| What’s a lonely man to do?
| Что делать одинокому мужчине?
|
| Oh, don’t you know that you’re a live wire
| О, разве ты не знаешь, что ты провод под напряжением
|
| You got me feeling baby like I’m on fire
| Ты заставил меня чувствовать себя ребенком, как будто я в огне
|
| What’s a lonely man to do?
| Что делать одинокому мужчине?
|
| You’ve got me in your sights
| Я у тебя на прицеле
|
| There’s nothin' I can do
| Я ничего не могу сделать
|
| Maybe in the dead of night
| Может быть, глубокой ночью
|
| I can slip away from you
| Я могу ускользнуть от тебя
|
| All your lyin', you been tryin'
| Все, что ты лжешь, ты пытался
|
| To leave me in the cold
| Оставить меня на холоде
|
| First you want him, then you want me
| Сначала ты хочешь его, потом ты хочешь меня
|
| The story’s gettin' old
| История стареет
|
| I’m caught up in a crossfire
| Я попал под перекрестный огонь
|
| Oh, don’t you know that you’re a live wire
| О, разве ты не знаешь, что ты провод под напряжением
|
| You got me feeling baby like I’m on fire
| Ты заставил меня чувствовать себя ребенком, как будто я в огне
|
| What’s a lonely man to do?
| Что делать одинокому мужчине?
|
| I’m caught up in a crossfire
| Я попал под перекрестный огонь
|
| Oh, honey you’re a live wire
| О, дорогая, ты живая проволока
|
| You got me feeling baby like I’m on fire
| Ты заставил меня чувствовать себя ребенком, как будто я в огне
|
| What’s a lonely man to do?
| Что делать одинокому мужчине?
|
| I’m caught up in a crossfire
| Я попал под перекрестный огонь
|
| Oh, don’t you know that you’re a live wire
| О, разве ты не знаешь, что ты провод под напряжением
|
| You got me feeling baby like I’m on fire
| Ты заставил меня чувствовать себя ребенком, как будто я в огне
|
| What’s a lonely man to do?
| Что делать одинокому мужчине?
|
| Crossfire
| перекрестный огонь
|
| Honey you’re a live wire
| Дорогая, ты живой провод
|
| I’m on fire
| Я в огне
|
| What am I to do?
| Что мне делать?
|
| I’m caught up in a crossfire | Я попал под перекрестный огонь |