Перевод текста песни Streets - Black Thought, Salaam Remi, Tish Hyman

Streets - Black Thought, Salaam Remi, Tish Hyman
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Streets , исполнителя -Black Thought
Песня из альбома: Streams of Thought Vol. 2
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:25.11.2018
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Human Re Sources, Passyunk
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Streets (оригинал)Улицы (перевод)
I said my cranium is vibranium, my brain is uranium and titanium Я сказал, что мой череп из вибраниума, мой мозг из урана и титана
Forty-fives, who aimin' 'em?Сорок пять, кто целится в них?
Organize the stadium Организовать стадион
Tell 'em, «Take cover, I warned you not to play wit' 'em» Скажи им: «Укройтесь, я предупреждал вас не играть с ними»
Them borderline war crimes, you got away wit' 'em Их граничат с военными преступлениями, тебе сошло с рук
Who came to save the day and brought the K wit' 'em? Кто пришел, чтобы спасти положение, и привел их с Квитом?
Tariq the people’s champ from the equal team Тарик народный чемпион из равной команды
Tryna keep it clean 'long as all my people solid deen Стараюсь держать его в чистоте, пока все мои люди тверды в вере
I’ve been in the music scene long as Allen Leeds Я давно на музыкальной сцене, как Аллен Лидс.
Make they salaries, still accumulatin' calories Делайте им зарплату, все еще накапливая калории
Demonstratin' how to breathe, Senegalese, Genovese Демонстрация дыхания, сенегалец, генуэзец
I been a reason to freeze, reek G’s in the league Я был причиной замерзнуть, вонять G в лиге
On my own, gettin' cheese Сам по себе, получаю сыр
I will hurt Hercules, I will merc most MCs Я причиню Геркулесу боль, я накажу большинство MC
I’m the last one to show up, the first one to leave the crime scene Я последний, кто появляется, первый, кто покидает место преступления
The obscene, Salam theme, the ridiculous rhyme scheme Непристойная тема Салама, нелепая схема рифмовки
The stick to the grind gene, the hell with the hygiene Придерживайтесь гена измельчения, к черту гигиену
It’s a dirty bomb, word to seven thirty time Это грязная бомба, слово семь тридцать
Disaster level nine eleven meets the eleven nine Уровень бедствия девять одиннадцать встречает одиннадцать девять
Catastrophe beyond incredible, I redefine the seventh sign Невероятная катастрофа, я переопределяю седьмой знак
Faster, scarier, mass hysteria from Damascus, Syria Быстрее, страшнее, массовая истерия из Дамаска, Сирия
To middle America, school cafeterias and cul-de-sacs В среднюю Америку, школьные столовые и тупики
I told you that the boss is back, know what I’m sayin'? Я сказал вам, что босс вернулся, понимаете, о чем я?
In these streets that I call home На этих улицах, которые я называю домом
Unless you’re blind, you’ll see it all Если вы не слепы, вы все увидите
In these streets it’s cold at night На этих улицах ночью холодно
Sirens screamin' by, gunshots all the time Сирены кричат, выстрелы все время
Yo, omertà code meets the Hippocratic oath Yo, код omertà соответствует клятве Гиппократа
Observin' his whole circus from a diplomatic post Наблюдаю за всем его цирком с дипломатического поста.
My word and his whole purpose, a cinematic scope Мое слово и вся его цель, кинематографический размах
The Earth and its whole surface, I consider that his toast Земля и вся ее поверхность, я считаю, что его тост
Same as Sammy Davis, Bellafonte, Quincy Jones То же, что Сэмми Дэвис, Беллафонте, Куинси Джонс
Mahatma Gandhi, James Balwdin, Jesse Owens Махатма Ганди, Джеймс Болудин, Джесси Оуэнс
Runnin' from a cop car, me and Akbar Бегу из полицейской машины, я и Акбар
I changed from a rock boy to a rock star Я превратился из рок-мальчика в рок-звезду
Hijack the elevator to the top floor Угнать лифт на верхний этаж
I’m takin' everything that’s left like a southpaw Я беру все, что осталось, как левша
Crash and burn and learn through osmosis Разбей, сожги и учись через осмос
And watch the word spread like Tuberculosis И наблюдайте, как слово распространяется, как туберкулез
I took a snapshot but it hurt to post it Я сделал снимок, но мне было больно публиковать его
I had a Black Thought and they called it wokeness У меня была Черная Мысль, и они назвали это пробуждением
Overdoses, water bugs and roaches Передозировки, водяные клопы и тараканы
Forty Cals and holsters, all halal and kosher Сорок ккал и кобуры, все халяльные и кошерные
Twenty thousand jokers, one ain’t playin' Двадцать тысяч шутников, один не играет
I’m Claude Brown, Man-child in the Promised Land Я Клод Браун, дитя мужского пола в земле обетованной
In these streets that I call home На этих улицах, которые я называю домом
Unless you’re blind, you’ll see it all Если вы не слепы, вы все увидите
In these streets it’s cold at night На этих улицах ночью холодно
Sirens screamin' by, gunshots all the timeСирены кричат, выстрелы все время
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: