| My mind has weakened
| Мой разум ослаб
|
| Becoming a labyrinth
| Превращение в лабиринт
|
| In which I’m lost
| в котором я потерялся
|
| Not knowing where to go
| Не зная, куда идти
|
| These walls look the same everywhere I turn
| Эти стены выглядят одинаково везде, куда бы я ни повернулся
|
| The longer I’m in, the deeper I go, the more I drift away
| Чем дольше я нахожусь, чем глубже я погружаюсь, тем больше я уплываю
|
| There’s no escape from the tricks of my anxious mind
| Нет спасения от уловок моего беспокойного ума
|
| I am Teseus without the thread of my Ariadne
| Я Тесей без нити моей Ариадны
|
| Oh, I drift away
| О, я ухожу
|
| I drift away, in the blackness
| Я уплываю во тьму
|
| I lose my way in this labyrinth
| Я теряюсь в этом лабиринте
|
| In this labyrinth with fear
| В этом лабиринте со страхом
|
| In this labyrinth with fear
| В этом лабиринте со страхом
|
| Your efforts to save me won’t show me the way
| Твои попытки спасти меня не укажут мне путь
|
| From the ruins of my soul
| Из руин моей души
|
| Your efforts to save me won’t show me the way
| Твои попытки спасти меня не укажут мне путь
|
| From what’s left of my own
| Из того, что осталось от меня
|
| My soul is restless
| Моя душа беспокойна
|
| Entrapped in this labyrinth
| В ловушке этого лабиринта
|
| In which I’m lost
| в котором я потерялся
|
| Not knowing where to go
| Не зная, куда идти
|
| Now the walls are changing
| Теперь стены меняются
|
| Now that I’m near its center
| Теперь, когда я рядом с его центром
|
| There’s a monster
| Есть монстр
|
| Standing in front of me | Стоя передо мной |