| When they found the bones of God
| Когда они нашли кости Бога
|
| they stitched our lips, they paid us off.
| они зашили нам губы, они откупились от нас.
|
| The papers said it was a fake
| В газетах сказали, что это подделка
|
| so we hid the lies for the children’s sake.
| поэтому мы сокрыли ложь ради детей.
|
| How can I run from your heavenly host?
| Как мне убежать от твоего небесного воинства?
|
| You’ve put all your trust in a holy ghost,
| Ты доверился святому духу,
|
| so there’s no redemption for my crime,
| так что нет искупления за мое преступление,
|
| I took my life,
| Я забрал свою жизнь,
|
| I took my life.
| Я забрал свою жизнь.
|
| Where they found the bones of God,
| Где они нашли кости Бога,
|
| the grass was black, the earth was roughed.
| трава была черной, земля была неровной.
|
| My saviour lay in a tomb of rust,
| Мой спаситель лежал в могиле ржавчины,
|
| my rock of ages ground to dust.
| моя скала веков превратилась в пыль.
|
| But how can I run from your heavenly host?
| Но как мне убежать от твоего небесного воинства?
|
| You’ve put all your trust in a holy ghost,
| Ты доверился святому духу,
|
| so there’s no redemption for my crime.
| так что нет искупления за мое преступление.
|
| I took my life,
| Я забрал свою жизнь,
|
| I took my life.
| Я забрал свою жизнь.
|
| How can I run from your heavenly host?
| Как мне убежать от твоего небесного воинства?
|
| You’ve put all your trust in a holy ghost,
| Ты доверился святому духу,
|
| so there’s no redemption for your crime.
| так что нет искупления за ваше преступление.
|
| You better take your life,
| Тебе лучше забрать свою жизнь,
|
| yeah, you better take your life.
| да, тебе лучше забрать свою жизнь.
|
| Your life. | Твоя жизнь. |