Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни We're Only Gonna Die [From Our Own Arrogance] , исполнителя - Biohazard. Дата выпуска: 25.01.2010
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни We're Only Gonna Die [From Our Own Arrogance] , исполнителя - Biohazard. We're Only Gonna Die [From Our Own Arrogance](оригинал) |
| Early man walked away as modern man took control |
| Their minds weren’t all the same, to conquer was their goal |
| So he built his great empire and he slaughtered his own kind |
| He died a confused man, killed himself with his own mind |
| Early man walked away as modern man took control |
| Their minds weren’t all the same and to conquer was their goal |
| So he built his great empire and he slaughtered his own kind |
| And he died a confused man and he killed himself with his own mind |
| Let’s go |
| Early man walked away as modern man took control |
| Their minds weren’t all the same and to conquer was their goal |
| So he built his great empire, he slaughtered his own kind |
| And he died a confused man and he killed himself with his own mind |
| Let’s go |
| Early man walked away as modern man took control |
| Their minds weren’t all the same and to conquer was their goal |
| So he built his great empire and he slaughtered his own kind |
| And he died a confused man and he killed himself with his own mind |
| Let’s go |
| Early man walked away as modern man took control |
| Their minds weren’t all the same and to conquer was their goal |
| So he built his great empire and he slaughtered his own kind |
| He died a confused man and he killed himself with his own mind |
| Let’s go |
| We’re only gonna die from our own arrogance |
| That’s why we might as well take our time |
| (перевод) |
| Первобытный человек ушел, когда современный человек взял на себя управление |
| Их умы не были одинаковыми, их целью было победить |
| Поэтому он построил свою великую империю и вырезал себе подобных |
| Он умер в замешательстве, покончил с собой собственным разумом |
| Первобытный человек ушел, когда современный человек взял на себя управление |
| Их умы не были одинаковыми, и их целью было победить |
| Поэтому он построил свою великую империю и вырезал себе подобных |
| И он умер сбитым с толку человеком, и он убил себя собственным разумом |
| Пойдем |
| Первобытный человек ушел, когда современный человек взял на себя управление |
| Их умы не были одинаковыми, и их целью было победить |
| Так что он построил свою великую империю, он убил себе подобных |
| И он умер сбитым с толку человеком, и он убил себя собственным разумом |
| Пойдем |
| Первобытный человек ушел, когда современный человек взял на себя управление |
| Их умы не были одинаковыми, и их целью было победить |
| Поэтому он построил свою великую империю и вырезал себе подобных |
| И он умер сбитым с толку человеком, и он убил себя собственным разумом |
| Пойдем |
| Первобытный человек ушел, когда современный человек взял на себя управление |
| Их умы не были одинаковыми, и их целью было победить |
| Поэтому он построил свою великую империю и вырезал себе подобных |
| Он умер сбитым с толку человеком и покончил с собой собственным разумом |
| Пойдем |
| Мы умрем только от собственного высокомерия |
| Вот почему мы могли бы не торопиться |
| Название | Год |
|---|---|
| Punishment | 1999 |
| Authority | 1995 |
| What Makes Us Tick | 1994 |
| Shades of Grey | 1999 |
| Switchback | 1998 |
| Tales from the Hard Side | 1994 |
| Resist | 1998 |
| Business | 1999 |
| Urban Discipline | 1999 |
| Dogs Of War | 1998 |
| These Eyes (Have Seen) | 1995 |
| How It Is | 1994 |
| Cycle Of Abuse | 1998 |
| State of the World Address | 1994 |
| Black and White and Red All Over | 1999 |
| Chamber Spins Three | 1999 |
| Control | 1995 |
| Down for Life | 1994 |
| Competition | 1995 |
| Modern Democracy | 1995 |